首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
丛书文集   1篇
综合类   4篇
  2005年   1篇
  1991年   1篇
  1988年   1篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
在欧美读者中,一提到弗雷德里克·福赛斯(Frederick Forsyth)的名字,几乎是无人不知。他的每一部小说都发行几百万册,一上市便被抢购一空。他的作品被译成多种文字,并被拍成电影。弗·福赛斯已经成了闻名遐迩的当代小说家。他的作品为什么这样深入人心、影响这样大呢?除了他的小说情节曲折、引人入胜外,主要是跟他那涉猎广泛的高超写作手法分不开的。而且,他的小说充满了当代的生活气息,在当代生活中又揉进了一些  相似文献   
2.
英汉翻译教学是我国高等院校外语专业高年级必开的课程。所谓翻译,是用一种语言或文字把另一种语言或文字所表达的思想内容准确、完整地重新表达出来的过程。语言和文字所表达的内容是思想的外部表现,而思想是由社会存在所决定的。当今世界,工业和科学技术突飞猛进地发展,社会存在不断地丰富和改变,语言文字也在不断地丰富和改变。因而,传统的翻译教学,面临着一个严重的考验和挑战。这种挑战的结果,  相似文献   
3.
英文影片名翻译的可行之道   总被引:6,自引:0,他引:6  
随着大量英文电影的引入 ,西方影片在中国有了日益庞大的观众群体。由于东西方文化存在的差异 ,如何给西方影片冠以一个精彩贴切的中文片名 ,就成了吸引观众视线 ,取得票房利润的先决所在。片名的翻译是一项重要的、富有创造性的工作。本文以基本的翻译原则为指导 ,详细分析了直译、意译、编译这三种片名翻译的方法并辅以大量例证 ,展示了西片名翻译的可行之道。  相似文献   
4.
在汉语语法中找不到名词特指和泛指的专述。实际上,汉语里也存在着名词的特指和泛指。例如: ①那台机器工作正常。 ②桌子上的茶杯里有水。 ③我们学校的老师都去。 ④他的妹妹在上中学。 ⑤汽车是一种有用的交通工具。 ⑥国家非常重视钢的产量。 ⑦沙发的样子越来越漂亮。  相似文献   
5.
体语学浅说     
体语学(Boby Language或Kinesics)是一门年轻的学科,只有二十年左右的历史。其创始人是人类学家雷依·L·伯德威斯台尔博士。到目前为止,西方已经很注意对于体语学的研究了。 体语也是交流思想的工具。人们交流思想可以用语言,文字,也可以不用语言、文字,即可以使用身体的无声动作,象眼睛、嘴、手和手指、脚和脚趾、胳膊、腿、头和肩膀,乃至全身,来达到思想交流的目的。这种无言的思想感情的交流,大多数都是在不知不觉地情况下进行的。一个手势,-  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号