排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
2.
周正履 《西安电子科技大学学报(社会科学版)》2002,12(3):98-101
本文介绍了英语习语的两种常见的分类方法 ,然后从习语的构成 ,习语的语义以及其与文化和社会的关系等方面对其特点进行了讨论 ,重点放在其特点上。文中的习语是指广义上的习语 ,包括固定短语、俚语、谚语、典故、习惯搭配 ,等等 相似文献
3.
舍伍德.安德森是美国现代文学史上享有特殊地位的重要作家,其小说《林中之死》是现代短篇小说的经典之作。本文运用文体学的分析方法,对该小说进行探讨,揭示小说的思想内容与言辞形式上的潜在联系,以期对它的思想内涵和创作技法有更进一步的了解与把握。 相似文献
4.
古今中外,对翻译的探讨不胜枚举,涉及策略、原则、技巧和方法等多个方面。翻译无误是翻译的基本要求和应有之义,而翻译有误不仅要聚焦于语言和文化等显性错误,还应关注到无误中的深层次有误。本文立足于严复提出的“信、达、雅”原则,探讨翻译中的无误与有误之辨。研究表明,“无误中的有误”主要体现在逻辑表达、文化输出、读者对象以及真实文本等维度。因此,为了更准确地理解和传达原文信息,译者需要在翻译过程中进行审慎判断和抉择。 相似文献
1