首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1篇
  免费   0篇
理论方法论   1篇
  2008年   1篇
排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
近代大量的西学翻译对汉语的发展产生了一定的影响,其原因多种多样,既有文学内部的因素,也有文学以外的因素。本文从译者的水平以及翻译方法的转变对汉语言的影响入手,着重强调了除此之外的社会文化意识形态对语言发展的影响。由此作者提出,在全球化背景下对外交流的快速发展中,翻译工作者应准确地把握翻译中度的问题,用正确的观念指导对外国作品的译介,既努力保持本国文化的凝聚力,又注意吸收他国文化精华,促进我们的中华文化走向灿烂。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号