排序方式: 共有37条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
赵诚 《苏州科技学院学报(社会科学版)》2012,29(4):73-78
笔者基于当今哲学研究由主体性转向主体间性的后现代主义背景,梳理了20世纪90年代以来我国译界主体间性研究的大致脉络,认为国内翻译研究仍处于主体性研究状态,主体间性研究不系统、不连贯、不深入,从哲学角度分析翻译主体间性的文章更是寥若晨星;重新界定了翻译主体,提出原文作者是创作主体,译者是翻译主体,译文读者是接受主体,翻译发起人是翻译活动发起主体,他们都积极参与翻译活动;指出哈贝马斯交往行为理论为翻译主体间性研究提供了新的思路和切入点,对翻译学的构建和翻译实践具有极强的现实指导意义。在交往行为理论的观照下,所有的翻译都是翻译所涉及的各个主体之间的相互作用、相互否定、相互协调与相互交流的结果;必须从根本上改变传统的主客二分、二元对立的认识论模式,构建起一种对话式互动的共在关系,一种良性循环的生态体系。 相似文献
3.
赵诚 《河北理工大学学报(社会科学版)》2004,4(1):207-209
作为文学翻译的一种,文学短文标题翻译,不可避免地因受到中英两种语言在表达方式、文化背景因素和审美标准三方面差异的影响而变得困难.从以上三方面差异入手,探索文学短文标题英译的策略. 相似文献
4.
5.
郑观应(1842~1922),字正翔,广东香山(今中山)人.一生从事工商业活动,是中国近代出身于买办而逐渐走上维新之路的著名民族商人,是从传统中国社会向现代社会转型初期最早的一批资产阶级改良主义思想家,是中国从西方文明中的盗火者.郑观应和他的代表作<盛世危言>,是中国思想界中一部较早地认真考虑从传统社会向现代社会转变的著作.…… 相似文献
6.
7.
1999年《书屋》第四期刊出了《我们仍然仰望星空——世纪之交的回望》——何清涟和李辉的对话。何李对话关于中国经济和近百年现代化的历程,多数看法我是赞同的,但有一些观点是可以商榷的。其中对今后中国最主要的和最难解决的关于人口的问题,我想谈一些不同看法。 相似文献
8.
引言
近年来中国两极分化问题、中国拉美化问题,一再被人提出.由此,拉美问题引起国人关注.为此,笔者专访了中国拉美研究的著名资深学者张森根先生. 相似文献
9.
游民文化对中国社会的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
赵诚(山西省委党校教授。以下简称“赵”):中国的游民与游民社会、游民文化是几个不同的概念,你能否先介绍一下这几个概念?王学泰(中国社会科学院文学所研究员,中国社会科学院研究生院教授。以下简称“王”):游民文化概念的建立有三个基础:第一,三千年来古代中国社会基础是个按照父系血缘系统组织起来的宗法社会,其中每一个人都是宗法网络中的一个点。我们称之为宗法人。宗法网络对每个成员既可控制又予以保护。宗法人的利益由大家长代表,不必自己去面对社会,因而长此以往个性便逐渐萎缩了。作为中国传统主流的儒家思想虽然也有一些超越性,… 相似文献
10.
我从友人丁东处见到徐江伟先生的书稿《血色曙光:华夏文明与汉字起源》,一看各章节标题,立即让人产生一睹为快的欲望。通读之后,此书果然让人耳目一新,遐想联翩。 相似文献