排序方式: 共有15条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
本文分析了英汉两种语言对动词时体的不同表达方式,以及我国学生在学习英语动词时体时所犯错误的原因,旨在帮助广大读者认识英汉两种语言的差异,排除汉语对英语学习的干扰,学习和使用地道的英语。 相似文献
2.
阅读是通过阅览和思考理解和掌握文章内容的过程。在这个过程中,背景知识起着重要的作用。背景知识是理解的基础,实践证明,具有一定的背景知识,能够促进和加深理解,从而更有效地进行阅读。 相似文献
3.
高登亮 《延安大学学报(社会科学版)》1995,(3)
英语写作与英语阅读是英语的两种语言技能,但都是严密的思维活动和复杂的脑力劳动。本文通过分别对英语写作与英语阅读的心理语言活动过程的分析,得出了二者在“计划、草拟、修改、构思、监控、合作、交际”等七个方面的共同点。 相似文献
4.
陕北的政治经济发展缓慢、地理环境复杂、部分县区在历史上人口迁徙频繁,形成了陕北方言种类多、语音复杂并且特殊的特点. 相似文献
5.
高登亮 《延安大学学报(社会科学版)》2000,(4)
日常用语是语言的重要组成部分。随着社会的发展 ,日常用语也在不断地发展变化。日常用语的变化既反映了我们这个民族和睦相处、互相关心的传统文化 ,也反映了我们这个民族的发展与进步 相似文献
6.
英语作为一种语言从来就不是孤立存在的,词出现于句,句出现于语篇,而语篇出现于特定的交际场合。语境制约着英语语言单位的选择、意义的表达与理解,有助于对英语多义词的判断和学习,有利于理解英语篇章的模糊或歧义现象和话语的暗含或反语,有助于修辞的把握、理解与文化背帚有关的词语和口语能力的提高。 相似文献
7.
本文根据英语条件句的意义、结构和特点将其归纳为真实条件句、虚拟条件句和含蓄条件句三种。在翻译过程中,可根据各类条件句的特点和汉语的表达习惯,译成汉语的假设偏正复句和包含愿望或假设虚拟的递进复句两种。 相似文献
8.
高登亮 《延安大学学报(社会科学版)》1997,(4)
从生理的角度看,思维没有民族性。但是,从历史发展的角度看,每一个民族都可以形成自己特有的认识、思维的方式和习惯。本文就英汉两个民族在认识客观事物、思维的基本模式及表达等方面进行了对比,找出了若干不同点 相似文献
9.
交际能力是一个人运用语言手段(口语、书面语)和非语言手段(体势语、面部表情等)来达到某一特定交际目的的能力,它包括理解与表达两方面。培养学生的外语交际能力必须坚持语言原则、交际原则和文化原则。 相似文献
10.
英汉两种语言的差异对比—主语与主题 总被引:2,自引:0,他引:2
英汉两种语言的差异对比—主语与主题高登亮英汉两种语言属于不同的语系,英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系。由于两种语言的语系不同、使用语言的民族不同,因而英汉两个民族的思维方式和表达习惯也不同;英语和汉语在表达同一概念时,会用不同的词汇和不同的语法结构... 相似文献