首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
综合类   3篇
  1982年   2篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
我自幼就爱好屈原的作品,但苦于文字艰深,理解不易。作为个人阅读,可抱陶渊明的态度:“不求甚解”,但是后来,职业却是教书,持这种态度,就不行了,抗日战争初期,在一个小县的中学开始讲授《离骚》,备课时,也参考了好几家人的注释,但到课堂上去讲,无论使用那家的说法,都说不园。于是有些句子,只好硬着头皮自己作释,断断续续地好几年,终于作成了《楚辞新注》十七卷,《笺屈扎记》一卷,《楚辞俗证》两卷。有一两次,还将它们写成油印,发给学生。  相似文献   
2.
王事教我(《坤凤·北门》) 王力《古代汉语》(以下省作《汉语》):“敦我和适我同义。”“适我,投给我。”按:《汉语》不用毛传训敦为厚,是对的。但从郑《笺》释为投掷,依然不对。据《经典释文》韩婴是训敦为迫的。又《常武》“铺敦淮濆”,韩亦云:“敦,迫。”敦训迫,义顺。《后汉书·韦虔传》:“以礼敦劝。”李贤《注》:“敦犹逼。”逼与迫  相似文献   
3.
教书札记     
一两年来,我担任历代文选先秦部分教学。一共换了两次教本。开始用的是王力先生主编的《古代汉语》(以下简称《汉语》),后来,用朱东润先生主编的《中国历代文学作品选》(以下简称《朱选》),在备课过程中,遇到有些句子讲解和我有歧出的,就记下来。准备写成书面,发给同学。这样做,既清楚,又省时间。初衷并不是为了进行学术研究。因此列在这里的材料,只是一些零碎的东西。《诗经》部分,因最近高亨先生的《诗经今注》出版了,准备看后再说,故抽去了。《楚辞》部分,因我另有所作,故没有收入。也有几条是《汉语》和《朱选》中所没有的,倒收了进去。愚意不过是想借此保存一点材料。错误之处,希予纠正。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号