排序方式: 共有18条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
蒲松龄志怪小说与艾伦·坡哥特式小说之比较 总被引:1,自引:0,他引:1
何木英 《西华师范大学学报(自然科学版)》1999,(3)
蒲松龄以《聊斋志异》表自己的“寄托”和“孤愤”之情,艾伦·坡则用哥特式小说服务于作品的艺术效果。在主题上都是揭露和反映现实的黑暗与丑恶,表达作者对理想的渴望与追求。艺术上各具特色,蒲溶文言与民众口语于一炉,使作品精炼、含蓄而又生动、形象、有趣;坡围绕故事预期的效果精挑细选词汇。蒲的题材包罗万象;坡的题材集中于怪诞与恐怖。蒲善长刻画人物形象和心理;坡只注重人物的心理,人物形象模糊 相似文献
2.
何木英 《西华师范大学学报(自然科学版)》2004,(5):34-36
埃德加·爱伦·坡是公认的世界侦探小说鼻祖。本文探讨了坡创作侦探小说的历程 ,所设计的侦探小说的套路 ,所塑造的侦探英雄杜邦形象以及它们对后世侦探小说创作的影响 相似文献
3.
英语和汉语中存在大量与动物相关的词汇。由于英汉民族地理环境、历史进程、宗教发展和思维方式的不同,英汉语中的动物词汇被赋予不同或相同的联想意义。本文就英汉语中不同动物具有相同的联想意义或同一动物具有不同的联想意义或同一动物具有相同的联想意义进行对比分析。 相似文献
4.
本文对《中国期刊全文数据库》和《报刊资料索引》中收录的1980—2005年国内美籍华裔文学研究论文从年代分布、期刊分布、作者分布和主题分布等方面进行了统计分析。文章从论文的数量、质量、形式、主题、研究队伍等方面讨论美籍华裔文学研究的发展态势,指出,美籍华裔文学研究从80年代起经历了一个较为缓慢的过程,到本世纪走向成熟。研究者队伍、论文的内容、层次呈多样化,但目前还存在诸多空白需要填补。 相似文献
5.
何木英 《西华师范大学学报(自然科学版)》2003,(6):119-122
本文从潜意识的角度解读了坡的<丽吉亚>.通过对故事叙述者的心理活动、语言的使用、房间的布置、新娘死亡的原因等分析,认为该作品其实也是一部非理性犯罪小说. 相似文献
6.
何木英 《西华师范大学学报(自然科学版)》2005,(6):35-37
在赛赫有关中国的三部曲中,《一块卵石》描写了儒、道、佛文化下人与自然原始和谐的中国环境,美国希望依托先进 的科技改变她,结果失败;《白莲》利用信奉佛教“慈悲为怀”的中国背景来反省并批判美国社会自身所存在的种族歧视和双重 道德标准问题;《感召》希望以基督拯救中国于“贫穷无知”,结果发现中国文明已经有三千多年了,外来的干预只是浪费时间。 作者试图利用中国形象为美国社会现存的文化危机和精神危机寻找出路,呼吁全球语境下的多元文化包容并存。 相似文献
7.
论流行歌曲中的汉英语码转换 总被引:1,自引:0,他引:1
何木英 《西南大学学报(社会科学版)》1998,(3)
在社会语言学中,语言、语域、方言、俚语等被称为“语码”。语码的选择、语码间的转换或混合构成了社会语言学的重要内容。我国大陆八九十年代流行歌曲中的汉语与英语夹杂使用的现象,可以用语码转换理论进行解释 相似文献
8.
语言选择与文化取向--解读谭恩美《喜福会》的语码转换功能 总被引:4,自引:0,他引:4
何木英 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2004,25(10):316-319
本文从社会语言学和语用学等角度探讨了《喜福会》中的“语码转换”功能。用社会语言学的标记理论和适调理论分析了《喜福会》中语码转换所揭示的主题思想:两种语码分别代表的权势与地位,折射出母女两代人对 中美文化传统和身份的不同态度和他们态度的转变。用语用学的顺应理论分析了作品中运用语码转换的艺术手段:填补英汉语言间的空缺、避免社会性的尴尬、刻画人物心理、反映民族特色、强化语气等。 相似文献
9.
何木英 《西华师范大学学报(自然科学版)》2002,(1):56-60
埃德加·爱伦·坡与查尔斯·波德莱尔是19世纪美国和法国非常有影响的文学家,两位伟人的人生境遇和美学观如此相同,彼此的影响如此之大,在世界文学史上实属罕见. 相似文献
10.
基于模因论视角提高大学英语教学水平的思考 总被引:3,自引:0,他引:3
本文把模因论运用到了大学英语听、说、读、写、译的教学过程中,充分利用语言模因的复制性、传播性和创造性的特点来为英语教学服务。学生在教师的指导下充分发挥他们的模仿、联想和迁移的能力,进行开放性思维创新,并最终达到提高他们英语水平的目的。 相似文献