首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
综合类   2篇
  2020年   1篇
  2006年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
随着社会主义市场经济体制改革的深化和完善,在日趋激烈的国际国内竞争环境中,如何提高管理水平以更好地应对市场竞争,已成为当前企业管理亟待解决的问题。而解决这一问题的有效途径之一就是实施全面预算管理。全面预算管理是发达国家成功企业多年积累的经验之一,作为一种有效的管理手段,值得我们学习和借鉴。  相似文献   
2.
回顾吴宓向国人译介萨克雷小说的经历,可从其选择翻译材料和制定翻译策略看出诗学观念对翻译活动的影响;梳理现代文坛有关文学、翻译及文化的论争,吴宓的小说翻译与其所处的文学系统之间的互动关系浮现出来。文学系统中的论争会影响译者的翻译实践,而译者也总是借由翻译实践参与文学系统中相关议题的讨论。吴宓选译萨克雷的长篇小说,是他根据文学系统内的翻译取向,及其个人的文学理念做出的选择;在翻译时他以"意译"之法追求"信、达、雅",一方面受制于系统内的翻译诗学规范,另一方面是以此对抗系统内的白话直译与国语欧化。多层次的分析将有助于重新认识并理解吴宓在翻译活动的各种努力与尝试,把握译者与文学系统之间的互动关系。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号