排序方式: 共有20条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
新疆经济与环境质量协调发展的研究 总被引:1,自引:0,他引:1
文章依据新疆经济与环境指标构建了相应的评价指标体系,并运用评价指标体系和综合评价法,定量的评价新疆经济效益与环境质量协调发展状况,并根据综合评价指数分析得出,新疆经济与环境质量是良好协调发展型,但环境质量与经济发展水平相比略显滞后. 相似文献
2.
3.
孙建光 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2012,37(6):45-51
《尤利西斯》作为现代派作家詹姆斯.乔伊斯的代表作,本身就有极高的"陌生化"美学价值。通过对陌生化概念的回顾,我们对陌生化美学具有更为深刻的了解,为进行《尤利西斯》汉译的陌生化美学研究提供了有力的理论支持。《尤利西斯》陌生化的"前在性"为金隄译本的陌生化处理提供了基础。在此重点探讨了《尤利西斯》陌生化的主体性表现,涉及译者的陌生化诗学观及原著的陌生化表现,让我们更加直观地理解翻译的"陌生化"美学特征。 相似文献
4.
孙建光 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2009,34(4):28-33
传记文学研究是当代文学研究的显学之一,而要实现对于外国传记文学的研究或中外传记文学比较研究,翻译这一介质通常是必不可少的,因此对中外传记文学的相互译介是传记文学研究过程中不可或缺的。由于传记文学具有历史性和文学性特征决定了译者在翻译时既要关注译作的历史性,又要重视传记文学的文学性。在译者陈述原作历史和文学艺术过程中,还会由于自己的文学艺术修养、审美价值和所处的特定环境等对原文本进行“创造性”加工,所以译者在翻译传记时就要充分考虑到自己的角色,讲究译作的“纪实性”、“艺术性”和“创造性”。文章将围绕这三个方面对传记文学翻译过程中,译者采取什么样的翻译原则、翻译策略以及译者的责任等方面展开论述,明确译者在传记文学翻译中的角色及作用。 相似文献
5.
孙建光 《潍坊高等专科学校学报》2001,(1)
本文从教育学和教学法的角度, 结合笔者的教学体会,系统地阐述了英语教师和学生如何互相配合上好英语精读课,并对“以学生为中心的教学模式”作了探讨。 相似文献
6.
领导干部,你是否拥有高教的信息渠道? 信息是领导决策的基础和重要依据,是妥善应对和处理突发事件的先决条件.山西"黑砖窑"事件、厦门PX项日事件等近来发生的一系列公共危机. 相似文献
7.
基于新疆县域人口分布与社会物质积累协调性分析和区域社会经济发展水平和人口集中分布特征,本文围绕基础设施、交通和社会财富水平的协调发展,对新疆县域人口分布与社会物质积累协调性进行了综合评价。总体上,新疆人口分布与社会物质积累协调性较好的县市占的比例很低,说明新疆社会经济发展水平较低,且差异较大。 相似文献
8.
《尤利西斯》独特的语言特点是使用了大量的"前景化"语言,这样的语言表现艺术为读者提供了陌生化的审美效果。对"前景化"语言的翻译直接考验着译者语言艺术再现的能力,金隄译本和萧乾、文洁若译本对《尤利西斯》"前景化"语言和前景化句式的不同理解,为我们提供了风格迥异的译本,体现了译者所持的翻译观和翻译原则等译者个体诗学在翻译过程中的作用,这对译者主体性研究具有积极的意义。 相似文献
9.
孙建光 《北华大学学报(社会科学版)》2014,(5):80-83
很多批评家往往采用简单的二元对立的观点来研究乔伊斯笔下的女性形象。其实乔伊斯笔下的女性形象呈多元性,她们或是屈服于传统,或是突破传统,或是以死来打破父权对女性的迫害。在《都柏林人》中,乔伊斯用为读者提供了多样的女性形象。文章以伊芙琳、穆尼太太和西尼考太太三位女性形象为例,从多元视角来重新审视乔伊斯笔下的女性形象,从中可窥探到乔伊斯反对父权制,尊重女性,支持女性独立、自由的女性观。 相似文献
10.
西方意识流小说“前景化”分析 总被引:1,自引:0,他引:1
孙建光 《长春理工大学学报(社会科学版)》2010,23(1):75-78,96
探讨意识流和意识流小说的形成与发展,并重点以爱尔兰意识流作家乔伊斯的《尤利西斯》为研究对象,分析意识流小说的文学前景化特性。这一研究对深化西方意识流小说的创作形式、叙事艺术等方面具有积极的意义。 相似文献