排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
我的择业过程很顺利,这归功于大学期间扎实的专业功底,以及勤工俭学这一段社会实践的经历,正是这一段经历在我将来的就业过程中给了我莫大的帮助。我在上海电子信息职业技术学院学习期间,就非常喜欢计算机专业的课程,很多业余时间也花在了研究课题以及做各种计算机软件试验上。在大二暑假期间,一次偶然的机会,我与上海各大高校的大学生一起来到了上海市教育委员会,希望在那里能够找到一份勤工俭学的工作,让自己多一些动手实践的机 相似文献
2.
我是上海电子信息职业技术学院2001级计算 机系毕业生。在学院学习期间,我曾担任校学生会 的学习部部长、学院自主管理委员会主任,同时还 获得了“上海市优秀毕业生”的荣誉称号。在校期 间,我在专业课程上取得了十分突出的成绩,学习 成绩始终名列前茅,更令我感到骄傲的是由于我在 相似文献
3.
随着中国的快速发展,时政新词汇的翻译已引起越来越多的重视,此类词汇的翻译对译者提出了更高的要求。本文通过对现阶段一些新词汇的理解和分析,试图总结翻译此类词汇的方法。 相似文献
4.
冷战结束后,美国成为世界上唯一的“超级大国”,昔日的对手不复存在。其军事战略在新形势下。面临新的调整,建立导弹防御系统就是新时期美国重要的战略目标之一。美国建立导弹防御系统,打破了全球核军事力量的相对平衡局面,试图获得独家战略垄断优势,谋求自身的绝对安全。 相似文献
1