首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
综合类   2篇
  2014年   2篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
文章在思维模式的层次上用概念结构处理英汉翻译过程中遇到的问题,提出了英汉概念结构转换的几种方式,试图以此规避英汉翻译中的欧化句式,使汉语行文流畅通达.  相似文献   
2.
我国大学生英语口语输出能力仍然有待提高,而语块理论可以修正二语习得者口语输出过程中在选词、表达上不够地道的缺陷,对于提高口语能力有很大的作用。大量的阅读、听说训练能够增加语块积累,再加上积极、主动的口语输出,充分利用语块的语用功能,大学生的口语输出能力将得到较大的自我提高。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号