排序方式: 共有22条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
对联是中华民族独有的文化瑰宝,但人们一直以为原对句不能译作外语对偶句,以致不懂汉语的人至今不能欣赏。通过对望城黑麋峰长联的英译探索证明,只要原对句语法结构相同,翻译成对偶句是完全可能的。对联能英译成对偶句,译成其他语言的对偶句也应当可能。对联这个问题可以解决,诗词曲的对仗句也应当可以解决。通过将望城黑麋峰长联英译成对偶句的三个步骤,以及在英译过程中得到的九个方面的认识作了初步的总结,希望有更多的人参与进来,共同努力,把我国的对联乃至诗词曲逐步介绍给其他民族的读者。 相似文献
2.
时隔12年,海湾又起惊雷,沙漠重卷狼烟,2003年3月20日,美英联军与伊拉克再次展开了一场没有悬念的战争。5月1日,美国总统布什于美东部时间晚9点(北京时间2日上午9点)在从海湾返航的“林肯”号航母上宣告:“在伊拉克的主要战斗已经结束。战斗中,美国和我们的盟友取得了胜利。”这也是对萨达姆政权在伊拉克20多年统治结束的宣告,是美国“一超独霸”不凡实力的宣告。伊拉克战争的硝烟渐渐散尽,但这场战争留给人们的思考却是无尽的。武器装备信息化程度提高,精确打击成为主导海湾战争中,美军武器装备信息化程度较低,使用的精确制导武器仅占总数的… 相似文献
3.
制作影视作品,没有公众意识是不行的,但仅有公众意识又是不够的。在公关法则生成的过程中,"公众至上"是原则,与之相衔接的定律是"投公众所好"。公众关系学科创始人爱德华·伯尼斯提出这个定律,不是指社会组织放弃主体性,一味迎合目标公众,甚至媚俗,而是指组织决策之前,必须了解公众喜欢什么,真正的需求是什么,做到胸有成竹。惟其如此,决策的盲目性才会降低,针对性才会加强,成功的基础才会坚实。 相似文献
4.
随着全球生态环境恶化的不断加深 ,人类面临着严峻的生态危机 ,导致这一危机的原因是复合的 ,既有制度层面的原因 ,也有价值层面的原因。然而就其本质来讲 ,主要是价值观念的问题。①2 0世纪 70年代开始 ,生态利益中心主义的伦理观念开始渗透到法律领域之中 ,对现代法律理论和实践产生了巨大影响。② 同时 ,这种伦理观的变革也为立法提供了新的伦理价值观 ,在环境保护领域中 ,它要求现代环境资源立法与实践必须建立在生态中心主义和可持续发展伦理观基础之上 ,其立法目的要体现“生态优先”、“环境优先”的价值观念 ,其法律的实施必须要考… 相似文献
5.
模块化教学是20世纪70年代初国际劳工组织为培训产业工人,使其尽快掌握某种技能而研究开发出的一种教学模式。这种教学模式严格按照教学规范,将教材划分成若干模块,再将各模块根据应掌握技能的特点划分成几个学习单元,形成一个个像积木组合式的教学单元。相对于教材而言,每个模块是相对独立的,它不一定按教材中的内容顺序来安排教学内容,而是根据培训旧标的需要,重新组合教材中的知识。模块化教学具有实用性、实践性及广泛适应性的特点。 相似文献
6.
7.
赵惊涛 《吉林大学社会科学学报》2015,(3):51-58,172
环境法治是依法治国的重要组成部分。环境法治的实现需要正确的政策指引,更需要完备的法律体系的保障以及相关法律制度的完善,尤其是与生态环境保护直接相关的法律制度的健全。环境纠纷能否妥善处理是环境法治中的一个难题,而协商则是近年来备受各国推崇的解决环境纠纷的新机制,它试图通过谈判的路径找寻解决环境纠纷的最佳模式。协商解决环境纠纷对实现环境法治,推进生态文明建设及完善环境法律制度具有重要意义。 相似文献
8.
对联是中华民族独有的文化瑰宝,但人们一直以为原对句不能译作外语对偶句,以致不懂汉语的人至今不能欣赏。通过对望城黑糜峰长联的英译探索证明,只要原对句语法结构相同,翻译成对偶句是完全可能的。对联能英译成对偶句,译成其他语言的对偶句也应当可能。对联这个问题可以解决,诗词曲的对仗句也应当可以解决。通过将望城黑糜峰长联英译成对偶句的三个步骤,以及在英译过程中得到的九个方面的认识作了初步的总结,希望有更多的人参与进来,共同努力,把我国的对联乃至诗词曲进步介绍给其他民族的读者。 相似文献
9.
郑惊涛 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》2006,27(4):181-182
正确认识高师美术教育本身的涵义,从专业的技能性和师范的特殊性两个方面把握学科性,并体现出其两个显著特点。 相似文献
10.