排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
戴彩红 《淮海工学院学报(社会科学版)》2006,4(2):76-78,84
以许渊冲的英译诗《声声慢》为研究对象,对该英译诗所体现的“三美原则”和“化之”之艺术进行探析。认为这首英译诗充分发挥了译语的优势,将原语婉约含蓄的美升华为译语直白而准确的美,将原语静态实物描写的美升华为译语动态、通感的美,同时具有语音音律关的特征。在此基础上提出赏析英译诗也需要审美的眼睛,以矫正对诗词翻译的偏见。 相似文献
1