排序方式: 共有14条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
本文从新疆山普鲁发现的毛织毯入手,结合于阗语文献,认为"山普鲁"的于阗语真名写作Sūmapaua,其传说保留在藏文《于阗国授记》之中,是一名舍身化龙以拯救寺庙的高僧。在编号S.2471、CH 00267的于阗语文书之中,Sūmapaua位列龙王之组,属于于阗本土民间信仰的龙。Sūmapaua正是现代地名"山普拉"或者"山普鲁"的源头。藏文拼写为Sum-pon,维吾尔语Sampul。从维吾尔语音译为汉语,则有了两种写法"山普鲁",或者"山普拉"。同一名词的音译在三种不同语言间转换,脉络清晰。 相似文献
2.
段晴 《中国人民大学学报》2022,(1):12-19
于阗语是新疆发现的古语言之一,已于公元10世纪左右消亡。于阗语文书的主要发现地是敦煌与和田,收藏地则主要在欧美各国,我国对于阗语文书的收藏起步甚晚。中国人民大学藏胡语文书,虽多有残破,但对史学研究意义重大,尤其是其中的于阗语世俗文书,生动地展示了中原王朝对西域的有效治理,值得引起学界的注意。 相似文献
3.
4.
5.
源自唐代、涉及景教的文献寥寥无几,其中最珍贵的《大秦景教流行中国碑》约莫不过两千字。然而,这些许文字却能成为解读历史的线索,如果将它们“放到当时社会的大气候和中西关系的特定环境中去考察”(林悟殊)。 相似文献
6.
中国人民大学博物馆展出了一批古代文书,其中有三件于阗语—汉语双语文书,严格意义上,是两件双语、一件有于阗语注音的汉文书。第一件《桑宜没欠款》,馆藏编号GXW0107,所涉及人名大多是于阗文书中常见,年代大抵形成于8世纪末的30年之间,所记事件发生在古代于阗著名的杰谢。第二件编号GXW0038者,曾定名为《汉语于阗语双语契约》,但从剩余于阗文字判断,更像是下级对上级的辩状公文。于阗语部分出现催促交纳thauna"布;絺紬"的语句,亦反映出8世纪末古代于阗社会对纺织品的强烈需求。第三件是《杰谢首领勿劳便緤布契》,馆藏编号GXW0163,此件看似双语文书,实际上是一件有于阗语注音的汉语文书,虽然残破,但具备提示作用。本文主旨,在于解析这三件文书所涵盖的语言、历史信息。基本结论:从文书所涉及的人物以及事宜而观,这三件文书应属于一个时代,甚至可能出自同一处遗址,反映了8世纪后30-20年杰谢地区的生产、生活以及居民的构成,值得结合其他文献更深入探讨。 相似文献
7.
8.
“慈悲者之城”,这个概念出自《大乘无量寿宗要经》。《大乘无量寿宗要经》又称《大乘无量寿经》,篇幅极短,是敦煌遗书,收在《大正新修大藏经》第19卷中,据分析是敦煌沦陷于吐蕃时期由吐蕃僧人法成依据梵文译出。这篇短经的藏文版据说也是出自法成笔下,《大乘无量寿 相似文献
9.
10.
德国哈勒城马丁·路德大学艺术、东方暨古代文明科学系印度学研究所所长彼得·达斯先生于1999年5月23日至31日在北京大学东方学系进行了为期一周的学术活动。达斯先生现年45岁,属于德国南亚学研究领域中年轻一代的学人。为了解其人的学术成就以及学术地位,有必要了解一下目前德国的印度学整体状况。众所周知,古典印度学研究的不景气其实是一个全球现象。德国在经历了自19世纪初开始的辉煌之后,也面临着全线告退的形势。德国的印度学以语言学为其传统,主要是以对梵语以及梵语文献研究为出发点。早在19世纪,德国就诞生了… 相似文献