排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
母燕芳 《中北大学学报(社会科学版)》2009,25(6):56-59
用在阅读理解中的句子翻译测试在二语水平测试中使用很广.本文试图对它的内容效度做一次定量分析.通过统计工具SPSS13.0的统计和分析,进一步论证了句子翻译在阅读理解测试中达到了预期的测试任务,能够真正反映考生的阅读理解能力.作为阅读理解测试的题型,应该在课堂教学和语言测试中得到进一步的利用. 相似文献
2.
母燕芳 《河北建筑科技学院学报(社会科学版)》2011,(2):102-104
根据信息论的观点,冗余与信息量成反比,冗余越多,真正有用的信息就越少。写作中的冗余信息越多,反映出写作者文章中有效的信息量越少,写作传达的有效信息就越少。文章是关于理工科学生英语写作中冠词冗余的一个实证研究。该研究的目的是帮助理工科学生在写作中摒弃冗余信息,有效传达信息量。 相似文献
3.
母燕芳 《山西农业大学学报(社会科学版)》2009,8(6):646-649
角色参照语法是在格语法的基础上产生的一种结构功能语法。汉语的非常规谓语结构是汉语中的一种特殊结构。角色参照语法对汉语的常规谓宾结构有很强的解释力。采用角色参照语法的小句结构对汉语非常规谓宾结构进行解释,并对小句结构中核心谓词的分类进行补充。 相似文献
4.
本文是“本科院校高职高专人才英语能力培养优化模式”课题研究的总结性内容,介绍了问卷调查的内容及调查的结果,并对现有的英语教学现状进行了分析,讲述了课内分层次教学的尝试,最后,提出了较为合理化的高职高专人才英语能力培养优化模式。 相似文献
5.
高职高专学生英语学习动机类型分析——对中北大学高职高专一年级学生英语学习动机的问卷调查分析 总被引:2,自引:0,他引:2
母燕芳 《中北大学学报(社会科学版)》2006,22(3):70-72
本文采取了问卷调查的方法考查了中北大学 2004 年入学的370名高职高专学生英语学习的目的,而后将学习目的作了详细地分析,归纳出高职高专学生英语学习的动机的类型,从而指导高职高专的英语教学.我们用统计方法对资料进行了因子分析,以探索动机的类型及个人因素对动机类型的影响.通过因子分析,把高职高专学生英语学习的动机分为四类,分别是: 目的型动机、评估型动机、工具型动机和情境型动机. 相似文献
6.
母燕芳 《长江大学学报(社会科学版)》2011,34(6)
对高职高专一年级学生的外语学习动机进行问卷调查,结果表明,影响高职高专学生英语学习动机的因素有认知因素、情境因素、兴趣因素和成就因素. 相似文献
7.
翻译适应选择论中译者的适应与选择——以朱自清散文《匆匆》的三种英译本的语言维翻译为例 总被引:1,自引:0,他引:1
母燕芳 《太原理工大学学报(社会科学版)》2010,28(4):83-85
翻译适应选择论的中心是译者对原文生态环境的适应和对译文生态环境的选择。文章通过对朱自清的散文《匆匆》三种英译本的比较,从语言维的角度分析不同译者对翻译生态环境不同程度的适应和选择。 相似文献
8.
母燕芳 《河北工程大学学报(社会科学版)》2011,28(2):102-104
关联理论下,诗歌是可译的。译者作为原文作者和译文读者交际的桥梁,为了保证交际的成功,必须传递最佳关联性。以《鹿柴》为例,在对原诗理解的基础上,从影响关联性的两个因素方面对其译诗进行分析。 相似文献
1