首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
丛书文集   1篇
综合类   2篇
  2006年   3篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
语言是文化的重要组成部分,语言和文化相互制约,相互影响,语言和文化的关系决定了在大学英语教学中开展文化教育的必要性。本文分析了大学英语教学的现状,着重阐述了外语教学中文化教育的意义和内容,旨在提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   
2.
翻译是不同国家间文化交流的重要渠道,也是人类社会交往中不可或缺的形式.翻译不仅是语言之间的转换,更是文化信息的传递.不同文化背景下的语言必然存在文化差异,这是翻译实践中经常面临的难题.本文从五个方面探讨文学翻译中文化差异的现象,并提出两种翻译策略,即归化翻译和异化翻译.  相似文献   
3.
洪新莲 《船山学刊》2006,(3):204-206
当今,各个国家、各地域人们之间的交往越来越频繁,不同文化之间的碰撞越来越强烈。了解异域文化与母语文化之间的差异,对成功地进行跨文化交流具有重要意义。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号