首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   2篇
综合类   7篇
  2017年   2篇
  2016年   3篇
  2010年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
语料库的运用革新了翻译教学。本文以社会建构主义为理论指导,采用源于Time(双语)和Economist(双语)的翻译教学平行语料库及源于学生翻译练习文本的学习者翻译平行语料库,探索数据驱动学习的大学英语翻译教学设计及其操作方式,构建大学英语翻译教学模式,为翻译教学提供新的路径。  相似文献   
2.
培养经世致用的责任感是大众创业、万众创新的时代召唤,经世致用思想蕴含的理念契合高校创业教育改革的本质要求,创新创业的严峻社会现实迫切要求大学生具备经世致用的能力。当前高校创业教育陷入困境的重要原因是学校和学生缺乏经世致用的思想、理念与能力。因此,经世致用作为中华民族的优秀传统思想,对高校创业教育具有很强的启迪意义。高校创业教育过程中,要努力培养学生务当世之务、实学实干的创业精神,要努力培养学生勇于任事、敢于担当的创业品格,要努力培养学生开拓进取、敢于创新的创业意识,要努力培养学生知行合一、学以致用的创业能力。  相似文献   
3.
大学英语教师的专业成长与提高是一个漫长历程。由于进修条件有限,教师要追求专业发展受到一定限制。因此在教学理念落后于语言教学理论的发展、教材涉及的知识面太广、自身的通识知识欠缺、教学任务太重、备课量大和课件制作费时费力等问题下,教师要追求专业发展必须立足校本,以课堂教学为突破口,使每堂课都成为其专业提高的机会。在课堂教学实践过程中,教师可以通过集体备课、同伴观摩和教学反思等教学合作途径,促进专业发展。  相似文献   
4.
基于两个小型语料库,对 90 篇中美实证类语言学硕士学位论文中转述据素的使用情况、语言呈现方式和立 场表达进行对比分析。结果发现:两国语言学学生都能理解转述据素在学术语篇中的功能,但中国学生显著少用转述 据素;中国硕士生在表达自己立场方面过于谨慎模糊,倾向于使用中性词汇和积极词汇表达观点,不使用消极词汇,而 美国硕士生则立场明确,能使用积极、中性和消极的词汇对前人研究进行批判性分析;中国硕士生的转述据素的语言 呈现方式比较单一,且在使用质量上出现中介语特征。研究结果对我国语言学硕士培养和学术英语写作教学具有一 定的启示意义。  相似文献   
5.
在“五四”新文学运动的成功中,西方文论的引入最为功不可没。西方文论“现代性”观念的引入和大量西方作品、文学理论的译介给中国新文学运动注入了新鲜因子和新活力,使得它没有像以前的文学革新运动一样昙花一现般地迅速衰落下去。其次,就新文学后来的发展状况而言,西方文论不仅常常被人们借鉴,还以融合的姿态进入到了广大学者的思想和理论体系中,创造了中、西文论结合的全新局面。  相似文献   
6.
7.
本研究基于类比语料库,对90篇中美实证类语言学硕士学位论文中感官据素的使用情况进行对比分析。结果发现:(1)两国语言学硕士学位论文都能理解感官据素在学术语篇中的功能,但中国学生运用感官据素较多,尤其是对视觉据素的运用较多,而对听觉据素的运用较少;(2)中国学生的论文表现出重描述轻阐释的高语境文化特征,而美国学生的论文则表现出轻描述重阐释的低语境文化特征;(3)在语言呈现方式方面,中国硕士生使用的词汇较单一、语义狭窄,并存在语用错误,而美国硕士生使用的词汇更丰富。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号