首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
人才学   1篇
综合类   3篇
  2016年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   1篇
  2010年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 4 毫秒
1
1.
在1962年问世的代表作《金色笔记》这部小说中,作者多丽丝·莱辛用平淡无奇,近乎口语化的语言及支离破碎、毫无连贯的叙事方式向读者展示了20世纪50年代错综复杂的社会关系、世界风云变幻的局势及人的纷繁复杂的内心世界。作者挖掘了主人公自由女性安娜“自由”背后的辛酸,对其多重身份、多个角度给予立体展现,真实、鲜活、多元地表达安娜的性格及其生存、情感困境,折射出了一个迷乱的、失重的灵魂。同时,作者对安娜又给予了极大的人文关怀,置主人公安娜于分崩离析的精神状态之后,作者又敏锐地向世人呈现了一个两性和谐共处的景象。从双性和谐的视角来解读小说中安娜的整个精神世界——从被异化、分裂到整合,可以看出莱辛对双性关系及双性和谐的关注,即双性关系在社会意义上的冲突,安娜生存困境中对双性和谐的渴望,以及安娜内省后对世界的认识,世界是一个由男女组成的相辅相成的整体,只有双性携手努力才能创建更美好的社会,双性和谐关系就此可以实现。从这一意义上来讲,莱辛比只关注妇女解放的女权主义作家所关注的主题更加宏大。  相似文献   
2.
《GMP》课程是综合性应用管理课程,是药学类专业重要专业课程之一,是制药类及药品检测专业的核心专业课程之一。该课程具有内容多、知识较琐碎、内容抽象、实践性强等特点。本文在进行《GMP》课程内容及特点分析基础之上,来进行教学内容的设计。  相似文献   
3.
20世纪70年代,翻译理论研究者已不满足于对翻译文本的研究,他们开始把翻译、社会、文化、政治等领域结合起来研究,翻译研究开启了语言学研究"文化转向"。伊塔玛·埃文-佐哈尔提出了文学多元系统理论,该理论在我国译学界得到了较为广泛的传播和应用。通过分析20世纪多元系统理论在中国翻译文学研究中的地位演变,探讨造成这种现象背后的多元因素,反应了该理论在中国翻译领域的应用效果。对翻译文学之多元系统理论全面的剖析,旨在为多元系统理论的完善提供明确的思路,同时发现国内研究者在引进西方翻译理论中存在的一些问题,推动国内译学界相关研究。  相似文献   
4.
作为一种符号系统,语言是人类最重要的交际工具,是人类保存认识成果的载体,是音义结合的词汇建筑材料和语法组织规律的体系。词汇,作为语言最敏感、最活跃的因素,则是观察社会生活变化的一个窗口。美国著名的语言学家萨丕尔所言:"一种语言对另一种语言最简单的影响是词的‘借贷’。只要有文化借贷,就可能把有关的词也借过来。"通过对中古英语词汇中法语外来词的分类和影响的研究,以期了解沉积在一个民族中的深层内蕴,从而解答诺曼底征服对中古英语词汇产生的影响。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号