排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
胡美馨 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2012,(5):59-65
飞散(Diaspora)在全球化的当下具有文化跨民族性、文化翻译、文化旅行、文化混合等涵义及游牧式思想的现代哲学意味,是后结构、后现代、后殖民时代复杂表意过程中一个灵活的能指,具有"家园"与"飞散视角"这两个重要特征。美籍华人作家木心的作品具有突出的"飞散"特征,集中体现为他基于中西文化浸润的"世界家园"文化认同与自我飞散,以及木心基于飞散视角对这一"家园"中各种现代性问题的思辨与慈悲关怀。 相似文献
2.
浅析BICH教学法口头报告课中存在的认识误区 总被引:4,自引:0,他引:4
胡美馨 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2001,26(6):113-116
口头报告课是RICH教学模式中课题小组把本组课题向全班呈现的一个必要环节.该环节要实现的教学目标涉及到扩大知识面、训练思维、培养教师基本功等多个方面.目前存在的认识误区阻碍了该环节教学目标的顺利实现.本文着重分析RICH教学法口头报告课中现存的典型认识误区及其对实现教学目标的阻碍,并探讨教师在RICH教学的实施中如何帮助学生避免陷入这些认识误区. 相似文献
3.
多年以来,在中西文化交流中,西方人以表征语言来解释中国,且成为中国人理解自身文化的范式,遮盖了中国文化的本初内涵。中国话语具有突出的诠释传统,它超越表征语言的局限,通过微言、微意的叙事风格,开辟出大量让人们在行动中领悟世界的解读空间,对语言中的人为价值判断保持高度警惕并加以消解。这种微言大义式的言说方式在中国话语的现代化过程中逐渐削弱,但仍然对中国当下话语实践产生重大影响。在跨文化沟通和国际政治对话中,这一特征既表现出中国话语的力量,又是许多误解的根源。因此,从跨文化的角度,从中国古代经典入手解读中国诠释性话语的来由,指出它对当下的影响,厘清它与种种现代人构建的中国表征话语之间的界线,具有重要的意义。 相似文献
4.
胡美馨 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2006,31(3):69-73
作者在前人关于语用能力和语用意识教学研究的基础上,建立了一个由认知意识培养、接受技能意识培养、产出技能意识培养和反思这四部分构成的语用意识培养的教学模式,在该模式框架下,通过定性分析和问卷调查,从礼貌策略语用意识培养的实现这一角度对<新编英语教程>(修订版)进行个案研究,并根据研究所发现的不足和问题,对英语教材编写提出了建议. 相似文献
5.
胡美馨 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2004,29(1):87-91
本文以RICH教学改革为个案,通过在129名英语专业学生中进行问卷调查的研究方法,着重分析基础英语课程内容改革创新的原则、可行渠道和课程内容实施中需要注意的若干问题. 相似文献
1