排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
范淑玲 《山东大学学报(哲学社会科学版)》1995,(4)
日汉“同形词”的不同之比较范淑玲日汉“同形词”是指日语和汉语两种语言在文字表示上相同或基本相同的词。汉字传入日本有两千多年的历史,已成为日语中不可缺少的一部分。同时,日本人民还借用汉字创造了自己的词汇,有些还被吸收到汉语中来,成为现代汉语中的“外来语... 相似文献
2.
范淑玲 《山东大学学报(哲学社会科学版)》2005,(4):56-62
以汉字为基础的万叶假名中的音假名,借用的是中古时期汉字的读音,在7世纪以前就使用,到8世纪日本人民借用汉字创造了自己的文字--假名之后还一直在使用,直至平安时代,它们不同程度地体现了汉语中古音的一些特点.这一点,可通过<日本书纪>中的万叶假名及其音节和汉语中古音的声母对比得以证明. 相似文献
1