首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
民族学   1篇
人才学   1篇
综合类   2篇
  2021年   1篇
  2014年   1篇
  1999年   2篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
语义等值分为表层意义等值和深层意义等值。对于习语互译而言 ,表层意义等值法是传达原文形象、移植新的表达法的最有效手段之一 ,它要求译文保存原文的语言文化特色。深层意义等值主要传达原文的含义和喻义 ,它要求译者尊重译语国的文化特色 ,译文符合其语言规范、习惯等。表层意义等值法和深层意义等值法两者既有区别又有联系 ,是辩证的统一  相似文献   
2.
2016年, 江苏省南通市实现了新型农村合作医疗保险制度与城镇居民医疗保险制度的整合并轨,建立起城乡统筹的居民医疗保险制度,实现了各地城乡居民公平享有基本医疗保险的权益.但从全市范围看,区域之间存在筹资标准不一致、医保待遇不一致、服务能力不一致等诸多方面的不平衡,全市城乡居民医疗保障的公平性、可及性、均等化亟待破解.南...  相似文献   
3.
黑龙江省人口较少民族在长期的生产生活实践中,把某些连贯动作进行固化升华,集游艺、健身和技能演练于一身,逐渐形成别具地域民族特色的传统体育项目;民族传统体育在传承发展过程中,存在经济全球化负面拉动、人才严重匮乏及体育资源开发层次低等保护难题;针对保护传承中存在的症结问题,必须更新保护观念、增强保护意识、创新保护途径,使保护传承民族传统体育文化真正走上可持续发展轨道。  相似文献   
4.
翻译不仅是简单的语言符号转换,还要处理语言中所蕴含的文化内涵。如何处理好翻译中的文化差异问题是值得每个译者研究的问题。我们必须在翻译中考虑到文化差异在词汇层上和句法层上的表现形式,用“求同存异”的原则来处理文化差异,从而增强译者翻译中的文化意识,力求译文做到文化对等。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号