排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
薛俊梅 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2008,30(5):164-167
本文探讨了英汉语言的文化差异,文介绍了三种翻译比喻修辞格的方法。笔者认为在翻译比喻修辞格的时候,应根据“信达雅”翻译理论进行恰当地翻译。要达到译文在内容上和语言上对于原文的“忠实性”,使译文最大限度地贴近原文,还需要译者努力钻研和长期地积累文化知识,不断提高翻译水平。 相似文献
1