排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
薛海萍 《青海民族学院学报(社会科学版)》2006,32(4):128-130
信息性指语篇能够给接受者传达新的或意想不到的东西,指一个译本能够提供给目的语读者关于原文中的事件、状态、过程、物体、个人、地方和机构等方面的信息。在翻译实践中,要重组一个适用于目的语社会的语篇,不仅仅是表层结构(如字、词、句)的信息转换,更重要的是转移原文的交际价值。 相似文献
2.
牌子曲在传播各地的过程中,与当地的语言、音乐、民俗、生活情趣交融一体,日趋地方化。本文通过文献资料和艺人访谈,对西宁平弦的文化背景进行了考察,在此基础上,就其当代文化功能做了分析。 相似文献
1