首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
综合类   3篇
  2014年   1篇
  1994年   2篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
英国荒岛文学在世界文坛具有广泛的影响。《蝇王》作为当代英国荒岛文学的代表,具有独特的艺术魅力。文章系统梳理了《蝇王》在我国的译介与研究情况,重点是进入新世纪以来近十年间所取得的新突破,以便为未来的荒岛文学研究提供更为明晰的思路和有益的借鉴。  相似文献   
2.
提起汉译英,许多学生都感到头痛.汉译英是难,但是如果能掌握些翻译的方法,译起来就会容易一些.下面就是我们在讲汉译英时的一些体会.一、套用句型1)直到昨晚11点他才做完作业.分析:句中的“直到……才……”是汉语中的一个强调句式.英语中有一个相对应的强调句型;“It was nct until…,that…”.套用这个句型,翻译这个汉语句子就很容易.译文:It was not until llo’clock last night that he finished his homew-ork.  相似文献   
3.
鸽痘是由鸽痘病毒引起的。其主要病变是引起鸽子上皮毛囊增生和炎症。在胞浆中出现包涵体,最后变性的上皮形成结痂和脱落。有些患鸽在口腔和咽喉的粘膜形成白喉性的假膜。主要途径是经空气感染:通过结痂、唾液、鼻腔分泌物和泪液传播;带毒的雌性蚊虫叮咬穿刺皮肤传播;鸽子接触  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号