排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
谢红月 《井冈山大学学报(社会科学版)》2009,30(6):55-58
公示语是宣传城市文化的一项重要内容。在国际化程度越来越高的今天,公示语的翻译显得尤为重要。绍兴作为"名士之乡",众多的名人故居成为了本地的旅游与文化特色。然而在故居公示语的翻译方面,还存在着一些误差。文章以绍兴名人故居的公示语为例,运用功能翻译理论,对公示语的翻译误差与策略作初步的探讨,目的在于规范绍兴公示语的同时,更好地推广绍兴文化,突显出绍兴应有的文化底蕴。 相似文献
2.
谢红月 《湖南农业大学学报(社会科学版)》2000,1(3):80-82
分析了不同国家英语发音的特点、专业术语含义的多重性、科技英语口译中临场心理素质和数字翻译的重要性 ,提出了提高语言适应能力、专业知识和心理素质 ,做好科技英语的口译工作的一些技巧和方法 相似文献
1