首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
丛书文集   1篇
综合类   1篇
  2012年   1篇
  2004年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
逯进  贺晓丽 《东方论坛》2012,(6):110-117
在对增长理论主要内容及其相互之间连带关系进行总结、归纳的基础上,我们按照古典、新古典以及内生增长三阶段理论,以经济增长思想的变迁为主线,构建了一个完整的经济增长理论体系结构,并由此明确界定了增长体系中理论与实践的逻辑关系。此外,通过对内生增长理论实质的重点解析,还发现了这一理论对我国创新型国家建设的借鉴意义。  相似文献   
2.
翻译的目的是要将一部作品变成译入语读者能欣赏的作品 ,尤其其中的文学翻译是一门艺术 ,其翻译过程是一个审美再现过程。要想译作能体现出原作的美 ,这与审美客体即原文的审美构成有关 ,同时更与审美主体即译者的审美感知力有关。译者的审美感知力在一定程度上又受其自身的艺术天赋影响  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号