排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 93 毫秒
1
1.
当代英国作家A.S.拜厄特着迷于童话及童话叙事艺术。以拜厄特的两部长篇小说和童话故事集为研究文本,以她的文学评论和随笔为参照,探讨作家所具有的童话情结及其与文学创作的关联,分析其后现代语境下的童话创作所具有的独特叙事艺术,即通过镶嵌童话元素和童话改写文本,使童话副线和小说主线对位呼应,双线情节互动发展;作家的精巧编织使其童话叙事既是对经典与传统的继承和修正,又具有明显的后现代自反性和智性色彩。 相似文献
2.
自由体和格律体的翻译形式在英诗汉译中因为原诗体例的不同而备有所长.以克里斯蒂娜·罗塞蒂《歌》的翻译为例,主张对于英语诗歌中的传统爱情诗歌,应以中国古体汉诗尤其是词体的形式进行翻译,以便更好地传达原诗意蕴,做到内容与形式的统一. 相似文献
3.
不同的社会背景与文化背景赋予世界文学以不同的内容与风格.田园诗也摆脱不了自身的文化特色,作者自身的社会实践造就了作品特色的显著区别.本文通过欣赏马洛、华兹华斯、陶渊明的田园诗作,对他们与自然的关系作出一个大胆假设,即马洛以自然为仙,华兹华斯以自然为母,陶渊明以自然为妻,试图揭示社会实践对作者写作风格的深刻影响. 相似文献
4.
女性,在几千年人类文化史中一直作为一个次要角色而存在.然而在以黑暗中世纪为背景的亚瑟王传奇中,滤去传统的以男性为中心的骑士文学的浪漫与精彩,几位伟大的女性形象却如同夜空中的几颗朗星,展示给我们探索亚瑟王传奇的一个崭新的视角.她们在亚瑟王传奇中所扮演的重要角色以及产生的重要影响,阐释了女性对人类文明发展所起到的不可替代的作用. 相似文献
1