排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
赖丽 《西南农业大学学报(社会科学版)》2013,(6):70-75
劳伦斯的中篇小说《瓢虫》改编自一个名为《顶针》的短篇小说。相比劳伦斯其他受追捧的作品,学界对《瓢虫》做的相关研究有限,在国内未见有《顶针》故事的中译本。了解"顶针"的故事对深入研究《瓢虫》以及劳伦斯早期作品特点十分必要。 相似文献
2.
标示语广泛应用于我们生活的方方面面,因此也影响到我们生活的方方面面.标示语的英语翻译对走向全球化的中国社会来说,也开始显得越来越重要.本文就重庆地区近来出现的标示英语问题进行逐一分析,以期引起有关业内人士注意. 相似文献
3.
赖丽 《西南农业大学学报(社会科学版)》2005,3(1):69-72
就如何做好英语阅读, 语言学家以及专家们著文不少, 但少有论及长句以及难句的阅读。本文从文体学和句法学的角度分析了长句和难句存在的必然性,通过大量的例句说明长句难句之所以造成阅读困难是因为常见的语法成分被分断开, 而逗号以及插入语的使用使分断成为可能。掌握这一特点就能悟出一个可以使这些长句难句在阅读中变得容易一些的技巧:学会辨认这种类型的逗号以及插入语。 相似文献
4.
赖丽 《西南农业大学学报(社会科学版)》2006,4(3):136-140
《儿子与情人》是劳伦斯早期作品中最著名的小说。在这本小说里,劳伦斯从一切对人物精神感情和心灵上的影响方面落墨,着重表现了人物内心深层强烈的感情。本文从母亲与儿子的畸形爱恋关系这一点去探索小说表明的主题:资本主义工业化如何摧残人的自然本性,扭曲了人与人之间的和谐关系。 相似文献
5.
再谈重庆的标示英语错误种种 总被引:1,自引:1,他引:0
标示语广泛应用于我们生活的方方面面,因此也影响到我们生活的方方面面。标示语的英语翻译对走向全球化的中国社会来说,也开始显得越来越重要。本文就重庆地区近来出现的标示英语问题进行逐一分析,以期引起有关业内人士注意。 相似文献
6.
英、美、法、德四国博士生培养模式及其对我国的启示 总被引:1,自引:0,他引:1
博士研究生是我国高层次人才培养的重要内容之一,它对科学技术及社会发展具有重要作用.通过对英、美、法、德四国博士生培养模式进行分析,对我国博士生培养模式提出切实的建议. 相似文献
1