排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
阎红燕 《淮海工学院学报(社会科学版)》2005,3(4):73-75,79
以日本人常用的接尾辞「さん」和「君」为研究对象,以实例分析的方法,对二者的表现意义及使用场合进行探悉,认为接尾辞「さん」接在人的姓、名或表示人的身份等名词后面,表示敬称或爱称;接尾辞「君」接在人的姓、名或姓名后,表示亲近感或轻微的敬意。它们的使用受到称呼者与被称呼者之间的上下关系、内外关系、亲密程度以及男女性别、谈话场面等因素的影响:接尾辞「さん」的使用对象为长辈、年长者、女性和不熟悉的男性,大多在正式场合使用;而接尾辞「君」的使用对象为男性晚辈、下属或亲密的男性伙伴,大多在非正式场合使用。 相似文献
1