首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   15篇
  免费   0篇
综合类   15篇
  2013年   1篇
  2011年   1篇
  2000年   3篇
  1999年   1篇
  1998年   9篇
排序方式: 共有15条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
时新岁来临,人们又开始筹划着如何过节了。在对外开放的同时,中国人亦引进了不少洋节,加上本民族的传统节日,一年中大大小小的节日不计其数,如何过好,过得不落伍,成为人们的热门话题。时尚如都市里掠过的一阵清新扑面的“剪剪风”,起于节假日的“青萍之末”,卷前卫人士的衣袂在风中起舞。 饭店:乐煞老板喜宾客 郊外:青山绿水秀可餐 传统过年过节,中国人的主题经常是贯穿一个字:吃。从节前很多天就开  相似文献   
2.
中国对外开放以来,大批的外商外资涌进国门之时,亦有更多的人向往异域的天空。那么,在海外的中国人,他(她)们是怎样生活的?他(她)们有何所思何所想?本刊记者特别专访了几位新移民,让我们听一听他(她)们讲述的故事。  相似文献   
3.
三味书屋     
粉碎“四人帮”后,中国历史揭开新的一页,摆在面前两大难题:“两个凡是”和如山冤案。胡耀邦统率一群群党内慷慨悲歌之士奋勇冲击,大  相似文献   
4.
三味书屋     
《欲望船》 作者:吴长缨 出版:今日中国出版社 定价:16.OO元 人欲横流的躁动时 代,一座城市就是一个欲 望工厂。 作者讲述了一些不 动听但让人印象深刻的 故事。这些故事大都发生 在你身边的一些灰色角 落里。作者在文中说:每个人都有权回忆,也喜欢回忆。但很多回忆都不能言传,只能意会。所以我写故事,写那些不能太坦白的往事,包括并不优美的隐密部分。 如果我们真能冷静地面对自己和自己的四周,而对痛苦,我们就不会是一个永远的失败者。如果我们能够艺术地对待一切,那我们就不会太绝望。 小说里有春夏秋冬,有鸟也有天空,和你的世界完全一样。  相似文献   
5.
清代曹雪芹毕生未竟的奇书《红楼梦》,世人瞩目,成为东方文坛上的“断臂维纳斯”。200多年后,同一诞生地金陵,书画家薛晓禾用7年时间笔录了这一巨著。 该作品共4243页,每页长1.4米宽0.35米,摞一起有作者本人高,摊开来约有6公里长。采访时,笔者以为创作中必有许多艰辛,却不料44岁的薛晓禾看不  相似文献   
6.
勒菲弗尔的“操纵论”认为,翻译就是在意识形态和诗学操纵下对原语文本的改写.外宣翻译中的增添、删减、调整、重构,并非出于文本因素的考虑,而是基于中外意识形态和宣传诗学等文本之外因素操纵下的改写.这种改写是外宣译者为了在跨国界、跨语言、跨文化的传播中赢得目标受众,取得最佳传播效果而进行的语言转换与协调.  相似文献   
7.
三味书屋     
20世纪90年代,人们开始重新思考如何把世界建立在更真诚、更本质和更人道的基础上。地球在一瞬间变得分外狭小和扰攘不堪。这个星球的每一个角落都传来  相似文献   
8.
鉴于目前西方翻译理论流派划分中存在范围不同、标准不同、名称各异的情况,从宏观的角度以翻译的研究层次为标准把西方翻译理论分为三大流派:文艺学派、语言学派和文化学派。文艺学派包括语文学派和阐释学派,语言学派主要由对等派、功能派和认知派构成,而文化学派则涵盖了翻译研究派、解构主义翻译理论、女性主义翻译理论、后殖民主义翻译理论以及综合法,其中翻译研究派又可进一步切分为多元系统理论、规范理论和操纵理论。通过从新的视角进行讨论,有助于翻译研究者对西方翻译理论的流派划分能达成更多的共识。  相似文献   
9.
藏金岁月     
儿时念书,校园里流行一种“摸彩”的游戏;游戏很简单:只需搜集各色漂亮的图片,把它们分插进书页里,你就可以找人来玩了。对方以一粒糖抑或一张空白草稿纸便能来摸你的“彩”。玩到最后,  相似文献   
10.
中国“杜康”异香满天 当记者见到礼洋酒业公司总经理余礼洋时,便有一种感觉,这位已近不惑,精力旺盛,眉宇间流露醇酒般豪爽之气的中年人,今生注定要与酒结缘,我甚至注意到,在他谦逊一笑时,露出一个不易察觉的“酒窝”。 与余总面对面坐着,茶几上摆满了各色的“燕京”啤酒瓶。墙上标着“燕京”企业精神的大红标语,房子里似乎能闻到一股异香,有点让人陶醉。望着对面的余总,我感兴趣于他缘何在竞争激烈的南京市场,悄然成功地把“燕京”这个南方人不太熟悉的品牌硬是撑起了一片天空。 他听到这个问题时,还是那种特有的谦逊一笑:不是我成功,而是“燕京”  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号