排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
作为各民族文化和智慧的结晶,文化意象已逐渐演变为一种文化符号。文化意象翻译传递文化差异,力求最大限度地保存原文蕴涵的文化特色。本文通过分析唐诗中文化意象翻译,表明译者通过采用适当策略对文化意象语言的字面转换拓展为对文化的内涵传递。 相似文献
2.
陈斌蓉 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2009,(3)
通过介绍与分析知识弱接口习得观,回顾该理论在发展与运用的基础上,得出结论认为,无论是从理论角度还是从教学实践角度,增加显性意识,提高学习者对语言形式的注意程度,发展显性知识,并运用交际任务发展隐性知识乃是促进学习者的语言表达能力提高的有效途径。 相似文献
1