排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
陈羿 《安徽理工大学学报(社会科学版)》2023,(6):78-83
通过解读GB/T 40036—2021《翻译服务机器翻译结果的译后编辑要求》的相关内容,并基于该标准详细解构译后编辑生产前、生产中、生产后3个环节的活动要素,发现当前主流神经网络机器翻译的发展正悄然将译后编辑职业化,即译后编辑已超脱传统概念中机器翻译结果修改的单一范畴,是个体在译后编辑工作中全体活动的总和,涵盖沟通、决策、修改、服务等多项职业活动。文章结合译后编辑生产活动具体工作内容,从胜任译后编辑岗位所需具备的综合能力素养出发,构建了由态度、知识和技能3个维度组成的译后编辑能力模型,以期在译后编辑职业化范畴下重新界定译后编辑的能力要素,助力译后编辑行业的发展和人才培养。 相似文献
2.
“IECJL”高效课堂导学式英语教学根据获取英语语言知识的过程和规律,在充分发挥学生主体性的基础上,教师适时恰当的引导、指导,从而高效地实现多元的教学目标。它与传统教学从观念和教学方式都是不一样的,传统教学是“教路优先”、“以教定学”,学生围绕老师转;“IECJL”高效课堂导学是“学路优先”、“以学定教”,教师顺着学生走。所以,我们说“IECJL”高效课堂导学式英语教学既是一种教学方式,更是一种教学观念。 相似文献
3.
"IECJL"高效课堂导学式英语教学根据获取英语语言知识的过程和规律,在充分发挥学生主体性的基础上,教师适时恰当的引导、指导,从而高效地实现多元的教学目标。它与传统教学从观念和教学方式都是不一样的,传统教学是"教路优先"、"以教定学",学生围绕老师转;"IECJL"高效课堂导学是"学路优先"、"以学定教",教师顺着学生走。所以,我们说"IECJL"高效课堂导学式英语教学既是一种教学方式,更是一种教学观念。 相似文献
1