排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
陈藜 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》1998,(3)
什么是翻译?中外语言学家给“翻译”下过不少定义,其基本点是一致的。那就是:翻译是把一种语言文字所阐述的意思用另一种语言文字表达出来。翻译至少涉及两种不同的语言.而某种特定的语言是某种特定文化的产物,如果不了解与某种特定语言有关的文化背景就很难做好翻译工作。翻译所要面对的是原文,而原文的“意思”可能是直截了当的.也可能是比较含蓄的,甚至是很微妙的;可能是比较简单的,也可能是相当复杂或涉及较深的专]习知识。要准确地理解原文的“意思”并非易事。将“意思”弄准确后还必须用另一种语言加以正确地表达,还要求… 相似文献
2.
上个世纪墨西哥著名小说家胡安.鲁尔福(Juan.Rulfo,1918-1986)以擅长描写农村题材的小说享誉世界文坛,他的作品大都是描写墨西哥1910年资产阶级革命前后几十年的农村生活全貌。他的短篇小说《卢维那》主要描写如同矗立在肃杀凄风中之"顽石"一般的墨西哥偏远山区一个叫卢维那的小村庄的破败与凋零及其卢维那村民们对外面世界的无知和冷漠。 相似文献
1