排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
马德修 《吉首大学学报(社会科学版)》1985,(3)
<正>英语中的隐语叫作metaphor,它是来源于希腊语的派生词,由希腊语前缀meta和粘着词根phor所组成.meta表示“改变”或“转移”的意思,phor表示“携带”或“传送”的意思.这两部分结合起来,说明隐喻是指一个词改变它的本意,由原来表示某一事物或概念转移到另一事物或概念. 相似文献
2.
英语隐喻 转喻辨析 总被引:2,自引:0,他引:2
马德修 《吉首大学学报(社会科学版)》1986,(1)
<正>英语隐喻与转喻的辨析是英语高年级精读课教学重点和难点之一.关于英语隐喻的辨析,请参阅吉大学报85年第3期,兹不赘述.本文着重阐述英语转喻的辨析以及某些词语既可用作隐喻又可用作转喻的辨析问题,以加深对隐喻及转喻的理解和辨别. 相似文献
3.
马德修 《吉首大学学报(社会科学版)》1986,(3)
<正>汉语跟英语的习惯有所不同,汉语一形往往只有一义,而英语则由于受外来语的影响或词形的演变而使拼写相同的词具有截然不同的多种意义,这给英语学习者造成很大的困难.英语同形异义词可分为两种情况:一种是拼写和发音都相同而意义不同的词叫做homonyms(完全同形同音异义词);另一种是拼写相同而发音和意义都不同的词叫做homographs(同形异音异义词). 相似文献
1