首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
综合类   3篇
  2007年   3篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 562 毫秒
1
1.
由于不同语言本身的差异和特点,以及在众多翻译策略中的选取,造成了旅游翻译的过程中出现了文化成分的遗失和扭曲。本文旨在探讨各种不同的翻译方法以及在不同情境下对于翻译方法的选取策略。  相似文献   
2.
概念整合理论在英语翻译中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
概念整合理论近些年来已逐渐成为认知领域的热门话题,有关该理论在社会政治、经济、文化领域的应用也受到了越来越多的关注。本文在对概念整合理论介绍的基础上,通过实例分析,进一步阐述该理论在英语翻译中的强大解释力。  相似文献   
3.
《心理语言学》中关于言语生成的理论将人类言语的生成过程进行解析,使得原本复杂、奥秘的言语生成变得清晰、可以理解。将这一理论应用到日常的英语口语教学中,将会帮助学生建立学习英语口语的自信心,使他们成为优秀的英语公众演说者。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号