首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
综合类   2篇
社会学   1篇
  2007年   1篇
  2005年   1篇
  1975年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 437 毫秒
1
1.
2.
《改良女儿经》为了广泛推销孔孟的黑货,不惜笔墨编造种种谎言,极力美化“孝悌”之道。“缇萦朝上书,愿婢赎女身”这则典故就是一例。它说的是东汉文帝时,临淄有个叫淳于意的人,他因犯了罪被解到京都长安处刑。他的小女儿缇萦知道后,非常难过,在“孝道”的感召下,跟父亲到了长安,并向皇帝上书,甘愿当官家的奴婢,替父亲赎罪。皇帝又为她的“孝道”感动,大发善心,下令废除淳于意的肉刑。看,在《改良女儿经》作者的笔  相似文献   
3.
影视翻译的语言特点及翻译技巧   总被引:11,自引:0,他引:11  
影视翻译是翻译大家族中的一员,由于外国影视作品中的文化和思维方式与中文迥异,影视作品的翻译必然受到跨文化交际的影响。作为大众传媒的一个重要组成部分,影视翻译有其独特的语言特点。文章通过对外国影视作品中文翻译的研究,阐述了其口语化、口型化、人物性格化、情感化和大众化等语言特点。同时,讨论了影视翻译中的跨文化交际现象,并详细论述语义声画同步、语篇连贯等影视翻译中的翻译手法和技巧。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号