排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
在我国社会经济发展的过程中,文学信息传播中语言文化的变异研究,其核心在于强调信息传播的过程中,除了注重翻译人员语言中体现的语言文化价值外,还要注重文化翻译人员的文化背景以及其翻译过程中体现的文学信息及实质感悟,并以此来掌握翻译人员在信息传播中所发挥的媒介作用。由此不难看出,文学信息在传播的过程中,针对不同地区、不同民族之间,有着促进文化交流的作用。基于相关因素的影响,文学信息在传播的过程中会发生一定的变化。在此,本文针对文学信息传播视角下的语言文化变异,做以下论述。 相似文献
2.
龙臻 《福建论坛(社科教育版)》2009,7(6):179-180
任何一种语言的产生和变化都与该民族和国家的地理、社会文化和风土人情关系密切,日语词汇和日语表达跟日本独特的岛国地理环境有着密不可分的关系,正确认识相互之间的关系,对更好地学习日语,了解日本及日本人的民族性会有很大的帮助。 相似文献
3.
龙臻 《长春理工大学学报(高教版)》2010,(4)
翻译教学需要翻译理论指导,但翻译理论并不能保证翻译教学的成功,翻译理论的指导性作用远比其他学科对小得多。因此,大学本科阶段的中日翻译教学不必在翻译理论上大做文章,关键要在中日两种语言的对比研究上下功夫,从而努力提高学生的日语表达能力。 相似文献
1