首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
文章检索
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
检索词:
出版年份:
从
到
被引次数:
从
到
他引次数:
从
到
提示:输入*表示无穷大
全文获取类型
收费全文
3篇
免费
0篇
专业分类
丛书文集
2篇
社会学
1篇
出版年
2009年
1篇
2007年
1篇
2003年
1篇
排序方式:
出版年(降序)
出版年(升序)
被引次数(降序)
被引次数(升序)
更新时间(降序)
更新时间(升序)
杂志中文名(升序)
杂志中文名(降序)
杂志英文名(升序)
杂志英文名(降序)
作者中文名(升序)
作者中文名(降序)
作者英文名(升序)
作者英文名(降序)
相关性
共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
英汉问候语对比及跨文化交际策略探究
余玉萍
朱淑媛
《琼州学院学报》
2009,16(6):104-105
本文探讨中英问候语中语言和文化差异,并对提高跨文化交际的能力提出相关策略。
相似文献
2.
英汉称赞语语用功能对比研究
余玉萍
龚芳
《琼州学院学报》
2007,14(1)
本文从英汉称赞语的话题和称赞内容以及称赞应答模式及所用语的原则等三个方面,探讨和论述英汉称赞语语用功能之间的异同。
相似文献
3.
《卡里来和笛木乃》的成书始末
余玉萍
《阿拉伯世界研究》
2003,(1):29-30,35
<卡里来和笛木乃>是一部雅俗共赏、影咱很大的阿拉伯寓言故事集.它本是古印度梵文书籍中的故事,经波斯人编纂与加工,再经波斯籍阿拉伯散文大师伊本·穆格法翻译与再创作,成书历经几个世纪.伊本·穆格法对原故事做了大量修改,增添了一些新故事.通过他的文本,<卡里来和笛木乃>最终定稿,并得以走向世界.
相似文献
1
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号