首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8篇
  免费   0篇
丛书文集   3篇
综合类   4篇
社会学   1篇
  2022年   1篇
  2021年   2篇
  2009年   1篇
  2007年   1篇
  2004年   1篇
  2002年   1篇
  2000年   1篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
傅悦 《家庭科技》2000,(3):37-38
对女孩子而言,找一个比自己高大的男朋友,似乎是古来有之的法则。然而,时至今日,这个“审美传统”已有所动摇,高度在伯仲之间,甚至男士比小姐“略逊一头”的情侣越来越多地出现在人们面前……  相似文献   
2.
美国当代生态诗人弗瑞斯特·甘德在其唯一入选《生态诗人和生态诗歌》的诗作《南部弗吉尼亚野外指南》中采用杂糅地质学等学科术语和后现代诗歌审美表达的实验手法,将地球律动、自然演变与人类最原始的欲望交织,创造性地呈现了人与自然由失调的变奏曲到和谐的交响曲这一微妙变化。甘德对人与自然、人与人之间和谐共生的“生命共同体”进行了三个层面的诗学阐释:首先,诗中呈现的自然遵循着自身休养生息的节奏,体现了自然的内在价值,而人类只有尊重自然自身的价值,顺应自然的规律,才能真正保护自然;其次,“生命共同体”理念并非是回避人的主体性,而是倡导减少人类对自然的过度劫掠,适度地利用自然;最后,人与自然、人与人之间的关系由失调走向和谐,最终走向重生的历程,预示着我们只有做到尊重自然、顺应自然,才能真正保护自然,使得人和自然这一“生命共同体”拥有发展的可持续性。甘德倡导尊重自然、顺应自然、适度利用自然,与儒家“天人合一“”和合”理念倡导的生态思想不谋而合。  相似文献   
3.
道路名称在指示出行方向上发挥着极其重要的作用。国内关于道路名称的标注要求不一,存在着翻译与拼音并行、路名翻译不规范的现象。道路名称需要规范翻译,选取上海和合肥两个城市,集中分析了两地路名翻译的不规范现象,提出解决问题的关键在于形成统一的路名翻译标准。  相似文献   
4.
归化(domesticating)和异化(foreignizing)是每个译者在翻译实践中尤其是文学作品的翻译时都会面临的问题。因为翻译是用一种语言复述另一种语言传达的内容,而语言历来被视作文化的一面镜子,所以,不同文化中思维方式的差异反映在语言上,会造成异质因素(foreignness)。即用源语表达的某个概念或意向在目的语中找不到对等的概念,因此译者此时面临着两个选择:“向作者靠拢,采取相应于作者所使用的源语表达方式,来传达原文的内容”犤1犦,这便是异化;或者“向目的语读者靠拢,采取目的语读者所习惯的目的语的表达方式,来传达原…  相似文献   
5.
译介效果重在探寻跨文化语境下读者接受的规律性特征。我们在区分专业读者和普通读者的基础上,通过数据搜集、语料库辅助下的主题词分析和褒贬程度量化分析,结合文本细读,发现余华小说在美国的译介效果具有矛盾统一体和多维差异化特征。余华"实验派"的创作标签对于专业读者而言更有意味,其蕴含普世价值观的精神内涵和相对成熟多变的文风分别构成了跨文化视角下文学审美价值的内核和表征。普通读者通过融入个人感悟的诠释和强烈的共情体验,潜移默化地完成了对有关"家庭""苦难""生死"等中国传统价值观和作者个人哲思的差异化认知。  相似文献   
6.
本研究通过对实证调查搜集到的云南省西双版纳州内的基诺、哈尼、布朗三种民族中小学生的智力、非智力因素等心理特征数据及其语文、数学的统考成绩的多元统计分析,探讨多元统计方法在数据处理中的内部一致性;也分析和比较民族学生智力与非智力因素的共性和差异,探讨影响民族学生学业成绩的相关因素.研究显示,利用方差分析、相关分析、回归分析、因子分析、聚类分析等多元统计方法,处理结果有显著的一致性;同时也发现民族学生的智力和非智力的部分因素对语文、数学的成绩有非常显著的影响.  相似文献   
7.
幸福之源     
幸福的定义 总的来说,我对幸福的定义就是,当一些情况有所好转时我们突然感到的愉快心情。理解幸福的关键是要知道,只有在我们生活的某方面突然有了戏剧化改善的时候,才会明显地感到幸福。这个“改善时刻”可以是任何一种重大的人生经历,比如说新生儿的降临.也可以是一些琐碎的小事,比如说在大热天喝冷饮料。  相似文献   
8.
近年来随着信息化和大数据的发展,基于外语教学和应用的语料库正处于大力发展时期.在韩语教学中,俗谈语料库通过使用大数据分析筛选出的与教学相关的资料,为韩国语学习者提供学习资料与学习方法;为韩国语俗谈教学提供方法途径,完善教学模式,提高教学质量;同时也能为学习汉语的韩国学习者提供学习资料,并进一步促进两国语言学习交流及文化...  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号