排序方式: 共有10条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
孔雁 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2007,(5):22-23
2006年高考作文形式可以称得上"百花齐放",其中材料作文已成为2006年高考作文的重要题型之一。全国一卷二卷和山东卷都曾出现,由此,材料作文的写作也成为一个新的写作训练重点。 相似文献
2.
3.
孔雁 《长春理工大学学报(高教版)》2012,(2)
随着中国国际地位的提升和国外媒体对中国发展的关注,汉语新词的英译问题正在成为研究热点。新词发展是动态的发展过程,是共时的历时问题,而网络语料库更新快、实效强,应用动态语料库的检索系统可以对其译法和用法作出即时、客观的探讨与评价。以COCA为研究工具,以《最新汉英特色词汇词典》为例,讨论其中译法的合理性及英译考量因素,可以为汉语新词的英译提供支持,为新词译法研究提供独特视角及方法。 相似文献
4.
<正>一说到决策,大多数人首先想到的是那种干净利落,办公桌整洁有序的形象也就是说,决不要把今天能做的决定拖到明天。这种传统理念对于经理人或行政管理人员来说,也许是良好的忠告,但是对于真正的领导人来说却是可怕的建议。相反,这种领导人的逆向决策思路可以总结为下 相似文献
5.
我们生命中三分之一的时间或者每个工作日中至少一半的清醒时间都会花在工作中.在这么多的时间里,有些事情不可避免地会被搞糟.但是,你可不能让几滴溅在领导身上的番茄酱或者一封错发的电子邮件影响了前途.实际上有些方法不仅能让你体面而机智地化解窘境,甚至有的时候能够让你得益于坏事,借此提升人气呢.…… 相似文献
6.
7.
孔雁 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》2011,32(4):165-168
解构主义跨越了语言和文化的界限,挑战了二元体系,使翻译过程变为对意义的多重阐释。深受德里达的影响,斯皮瓦克不仅成功超越了文本局限,还借助批评和翻译实践,把解构与现实的文化和政治经济问题联系起来。本文集中探讨从德里达的解构主义下踪迹延异理论到斯皮瓦克对德里达的解构主义的应用,直至其属下主体效果研究,希望通过历时的对其关联性进行的尝试性探索,为今后研究提供参考框架。 相似文献
8.
通过对美国当代英语语料库(COCA)中一些汉语音译词进行量化分析,认为网络新词"土豪"的音译具有合理性,从而得出音译法在翻译具有中国文化、社会特色的词汇方面是一种行之有效的方法的结论。 相似文献
9.
孔雁 《河南工业大学学报(社会科学版)》2015,(2):174-179
全球范围内儿童文学研究稳步上升,呈现多样化的研究态势,但国内儿童文学研究界和翻译学界对儿童文学翻译的关注仍旧不多,由于双重边缘性地位,儿童文学翻译所呈现的话语与他者失落尤为明显。以后殖民理论为平台,对儿童文学翻译中译者主体权力进行投射分析,有助于揭示某些文化优越于其他文化的潜在概念,复原民族语言的活力,实现异域文化异质语言的"众声喧哗"。 相似文献
10.
坐在领导的位子上给人带来的压力是多种多样的。但是不论你是一个新手还是一个久经沙场的老将,有一样东西你是永远不会缺少的,那就是:建议。各行的“名人”CEO和专家都会谆谆告诫领导者们,他们必须改变自己的人格才能成功。但是RobGoffee和GarethJones两位学者称,真正的领导力之微妙而有效的诀窍,其实就是:做你自己。管理学大师和理论家们一直在坚持不懈地追求领导力的通用“处方”。不知如何是好的管理者们被邀请参加各种各样的测试,以对照“标准”中所列举的各种能力、技能和性格。然而,正如比尔·本斯,资产为200亿的Roche的全球药品… 相似文献
1