排序方式: 共有23条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
王丹阳 《湖南人文科技学院学报》2022,(5):70-75,111
构建学习大国是新时代的一项重要任务,关系着社会主义强国建设目标的实现。构建学习大国是增强党的执政本领、实现人民美好生活、树立文明互鉴大国形象的必然要求。在建设学习大国的过程中,也面临着一些困境和挑战,如社会还没有全面形成主动学习的良好风气、学习型组织建设不平衡不充分、马克思主义学习型政党引领力度有待提高以及学习大国的各... 相似文献
3.
本文发现预期市场波动和投资者情绪有助于解释基金动态流动性偏好,可能被基金经理作为动态流动性管理的混合信号指标。使用2006-2018年中国市场的共同基金样本实证检验发现,在未来市场不确定性升高时,噪声交易者风险能够显著影响共同基金的赎回压力,具体表现为,在市场波动时期,前期积极的投资者情绪将进一步加重基金的资金外流。基于此,基金经理可能根据预期市场波动和本期投资者情绪这两个信号指标来动态调整流动性偏好。实证检验显示,共同基金的流动性偏好与市场预期波动及当期投资者情绪正相关,共同基金采取以预期市场波动和投资者情绪为混合信号的动态流动性偏好有助于改善基金业绩。 相似文献
4.
针对在校大学生参加全国计算机等级考试二级VB考试,本文提出了学习VB应从两个方面着手,第一是窗体界面的设计,第二是为对象编写事件过程. 相似文献
6.
王丹阳 《江苏教育学院学报》1998,(4)
美国女作家玛格丽特·密切尔的长篇小说《飘》自问世以来一直畅销不衰。这部长篇巨著最初是由傅东华介绍到中国来的,他的译文语言畅达,生动传神,很受欢迎。而由黄怀仁、朱攸若二人翻译的译名为《乱世佳人》的译本,语言流畅,文笔清新,讲求意境。笔者认为黄朱二人的译... 相似文献
7.
王丹阳 《江苏教育学院学报》2002,18(2):88-90
认知补充在释意翻译理论中的支柱作用:认知补充是释意翻译理论的合理内核。认知补充使释意理论区别于其他翻译理论,认知补充是联系释意翻译理论与翻译实践的重要纽带。 相似文献
8.
男旦艺术以男扮女装为核心,是中国戏曲表演行当的典型形式。如何在肯定男旦艺术性别价值的基础上,做好男旦艺术国际传播,让世界共享这一艺术形式的魅力,是推动男旦艺术崛起的关键。通过对男旦艺术与性别观念互构历史的梳理,结合男旦艺术国际传播的现状与困境,指出男旦艺术国际传播具有三种新可能:一是做好传播主体、渠道与形式的突破,二是传播以性别超越为内核的民族性内容,三是挖掘并传播可供国际受众共享的世界性内容。 相似文献
9.
公文写作是党政机关干部和文职人员处理公务时需要承担的任务,提高公文写作的水平,写出合格规范的公务文书是国家机关公务人员必须具备的素质,这也是胜任岗位要求、做好本职工作、获得上级认可、提高工作效率的必要条件之一。 相似文献
10.