首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
丛书文集   1篇
社会学   1篇
  2008年   1篇
  2003年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
语言是文化的主要载体,同时又是文化的表象。尽管中西语言可以互相转译,达到沟通的目的。但其中的文化内涵在语言的深层意义和表层意义又有相当大的差距,难以传达甚至不可理喻。J.托马斯对这类现象归纳为“语用失误”。他认为语用失误可以从两方面来分析,即语言的语用失误和社会的语用失误。本文就跨语言交际中西方所表现出来的相异之处,及其内在联系进行研究分析,找出其因果关系。寒暄与谦恭:见面打招呼是人类社会最平凡,但又最富有感情色彩的语言。它的作用在于打破坚冰,沟通心灵和建立信任。大多数的寒暄语言都较短促,但所携带的民族文…  相似文献   
2.
肖英荃 《职业时空》2008,4(4):50-50
当你打开电视机,上网"冲浪",读一张报纸或一本杂志,广告随时都会映入你的眼帘。广告已深入到社会的各个领域,成为人们日常生活中不可缺少的一部分。而广告英语中的语言也以其独特的魅力越来越受到人们的青睐。广告英语可分两大基本功能——信息报道和说服诱导,其中说服诱导功能是实现广告目的的主要手段。因此,在撰写文稿时要讲究语言运用的技巧,即使用各种富有表现力的语言手段来增强广告语言的生动性、艺术性和感染力,以此达到说服消费者购买的目的。修辞是形象描绘手段,具有很强的表现力。因此,在广告英语中成功运用修辞手法,即能切合内容的题旨及情境,不仅能提高语言文字的表达力,使消费者觉得无可置疑,而且能给消费者以美的享受。本文拟对中外英语广告文本的实例分析,探讨英语修辞的"语言美"。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号