排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
英语倾向使用综合型表达法,通过派生词,转类词,和单纯词的使用来表达一个复杂意义,是较汉语词化程度更高的语言。而汉语倾向分析型表达法,多使用短语和句子来表达复杂意义。倾向于不同的表达法的原因与语言形态发达程度,文字类型以及词化程度有关。 相似文献
2.
俞婕 《长沙师范专科学校学报》2014,(1)
《他山集》是汪立三创作的一部钢琴复调音乐套曲集,巧借西方经典复调形式和现代作曲技法,将中国传统音乐感性的音乐内容和自由、自然的表现精神融合其中,整套作品极具民族风格和特色。对于演奏者来说,惟有运用娴熟的钢琴演奏技巧,借助合理的想象,准确把握各种音色技法和即兴技法,恰当处理形式各异的中国式音乐语汇,才能表现出蕴含在这套优秀作品中的民族音韵和气质。 相似文献
3.
系统功能语言学的语域理论对翻译有很强解释力。在语域理论框架下,文章以三个《论语》英译本为语料,探讨了基调与《论语》英译本特色之间的关系。研究发现,不同译本在角色关系、权势、社会距离三个次范畴方面,各具特色;同时,研究还揭示了语境对语言使用的制约作用。 相似文献
4.
文章以分整SETAR模型为基础,描述了中国股市在不同波动幅度下的变动长期记忆性特征,结果表明中国股市波动存在长期记忆性且大幅波动对中国股市的影响比小幅波动要更持久,并且相对以恒生指数为例的相对发达的香港股市,中国股市大幅波动的长期记忆性较弱,小幅波动的长期记忆性较强,波动持续影响性具有其自身的特点。 相似文献
1