排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
王晓惠 《广西大学学报(社会科学版)》2007,29(2):83-85,94
空间认知理论认为,人类认知是一个基于四位心理空间相互映射合成的过程;而汉诗注重意会,通过对意象的描述来表达含蓄情感。汉诗意象组合方式包括五种:并置式、跳跃式、叠加式、相关式、辐合式。汉诗的意象在翻译中通过运演合成空间实现传译,其传递策略包括:直译、意译、直译加注、更替意象和省略不译。 相似文献
2.
古诗翻译包括源语形式解码、概念意旨整合、译语形式编码三个步骤,本源概念属于概念意旨的范畴.具有普遍象征喻意和本民族特有象征喻意是两种不同的本源概念.基于本源概念,古诗英译意象重构技巧包括意译、直译、换译、改译、加译、不译,其中,语料库实证证明意译是古诗英译意象重构最常用的技巧. 相似文献
3.
当下,语文教师的困惑常常是不知道语文课怎么上!如阴霾笼罩在师生的领空,却不得要领!真是“月朦胧,鸟朦胧,越上越朦胧。” 相似文献
4.
年轻干部成长分化的节点主要有心理"断奶期",工作"磨合期",学习"充电期",精神"焦虑期",事业"转弯期",能力"爬坡期",成长"起步期",身份"分割期",贵人"扶持期",处分"影响期"。把握好分化节点,就要以学为要,以忠为底,以德为先,以能为本,以勤为道,以绩为基,以廉为鉴,以干为实,以信为尺。 相似文献
5.
在铸牢中华民族共同体意识背景下,推动具有共同性的国家通用语与具有差异性的民族语言和谐共存、协调发展。基于对河池、百色两地的民族地区语言使用情况进行调查,沿着“国家通用语和壮语均衡发展、倡导多语多文化共同繁荣”的语言文字发展思路,提出民族地区语言治理方案为:其一,精细化开展推普工作,彰显推普工作的广度、深度和温度;其二,固化少数民族语言文字的社会地位,保护和传承少数民族语言,具体包括:用政策法规固化壮语等少数民族语言的社会地位,在母语地区和民族聚居区营造民族语言使用的环境;在广西少数民族群众比较集中的地区开办实施双语教育的幼儿园、小学以及中学;加大少数民族语言宣传力度,开发人性化的多种语言文化服务,发展语言产业。研究结论旨在为我国铸牢中华民族共同体意识的民族地区语言治理方案贡献广西智慧。 相似文献
6.
准确地说我沉浸在快乐中!
下班哼着小曲,尽管暮色楚楚,回想起开学至今,不到三周的语文课堂点点滴滴中透着十一、二岁孩子们成长的灵气,散发着孩子天真好学的芬芳,跳动着生命成长的脉搏……我的灵魂也跟着飘然,让思绪飞—— 相似文献
7.
8.
最低生活保障制度是为城乡困难群众遮风挡雨的"保护伞",让改革开放的成果惠及每一位群众。
为了实现低保工作的操作制度化、管理规范化、结果公平化,从2010年2月起,江西省在全省范围开展了城乡低保资金专项治理工作,提升城乡低保管理服务水平,保证低保制度的公正、公平、公开地实施,达到“阳光低保”、“公平低保”、“和谐低保”的目标。 相似文献
9.
尊“他”重“异”--中国近现代翻译伦理观 总被引:1,自引:0,他引:1
王晓惠 《广西大学学报(社会科学版)》2010,32(4):89-92
翻译是人类为了实现特定目标和意图而进行的有意识、有选择的“自我”与“他者”两种文化的交际行为,复杂的翻译行为需要翻译伦理的规范和约束。中国近代和现代两个历史阶段的翻译实践所折射出来的翻译伦理观念——尊“他”重“异”,即:尊重他者,重视“异化”,并提出当代翻译伦理研究所面临的问题。 相似文献
10.
王晓惠 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2014,(5):53-56
《接骨师之女》围绕两代女性的成长故事展开,记述了茹灵和露丝在伦理成长过程中经历的伦理蒙昧、伦理冲突、伦理选择和伦理身份构建。本文从文学伦理学的角度分析了斯芬克斯因子在儿童和成人身上的不同作用,儿童的伦理成长过程离不开成人的帮助和引导,只有尊重儿童、倾听儿童,成人才能帮助儿童顺利地进行伦理成长。 相似文献