首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
丛书文集   3篇
  1982年   1篇
  1981年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
一九八一年内蒙古人民出版社出版了由何高济依据波伊勒英译本翻译,并由我国蒙古史专家翁独健校订、作序的《世界征服者史》(上下集约七十余万字、附有十余幅插图)。它的出版,不仅给蒙古史的研究和广大读者开辟了新的知识领域,增加了新鲜内容,同时给我国浩如烟海的史学宝库,特别是给我国少数民族的史学宝库,增添了新的一页。 《世界征服者史》的著述者——伊朗人,阿老丁·阿塔蔑力克·志费尼(1226—1283),是一位传统波斯散文体的大师,因此他以文学的手法,生动活泼的语言,特别是以他那耳闻目睹的史实,亲临其境的感受写下了这部不朽巨著。他由于父兄的关系,未满二十岁,就开始为当时统治中亚而赫赫一世的蒙古政府服务,并作了蒙古宫廷派驻乌水浒(今阿姆河)以西诸省长官阿儿浑的秘书。因而他有机会得天独厚地随从阿儿浑到处视察、旅行。在十三世纪中叶,他曾三次随同阿儿浑前往蒙古宫廷,到过贵由寡后斡兀立海迷失的行宫;到过察合台之子也速蒙哥的驻地;并于一二五一年前往蒙古帝国的京城——哈刺和林庆贺蒙哥汗的登基,曾在那里住过一年零五个月之久,其间志费尼应友人之请开始撰写《世界征服者史》。以后志费尼又跟随旭烈兀参加了征服阿剌模忒堡,灭掉亦思马因派王国的战争……所有这一切,  相似文献   
2.
年逾七旬的内蒙古社会科学院蒙古史研究所的额尔登泰和乌云达赉合校的《“蒙古秘史”校勘本》,及共和阿萨拉图三人译著的《“蒙古秘史”词汇选释》两书,将由内蒙古人民出版社出版问世。这是继道润梯步同志的《新译简注“蒙古秘史”》出版后,又取得的两项新成果。这套书的出版,不仅标志着我国多年来对《秘史》学研究的新成就,也是我国少数民族学者,为提高我国各民族的科学文化水平作出的新贡献。  相似文献   
3.
年逾七旬的额尔登泰和乌云达赉合校的《“蒙古秘史”校勘本》,及额尔登泰、乌云达赉和阿萨拉图三人译著的《“蒙古秘史”词汇选释》两书,即将由内蒙古人民出版社出版问世。这是继道润梯步同志的《新译简注“蒙古秘史”》出版后,又取得的两项新成果。这套书的出版,不仅标志着我国多年来对《秘史》学研究的新成就,也是我国少数民族学者为提高中华民族的科学文化水平作出的新贡献。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号