首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
理论方法论   1篇
综合类   3篇
  2015年   1篇
  2011年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
数字散斑相关方法的应用是当今实验力学发展的最主要热点之一,它是一种新的光测技术,是数字图像处理技术和现代散斑光学测量技术相结合的产物,具有其他测试技术不可比拟的优越性,已经成为实验力学领域中一种重要的测量方法.但是在这些领域中的应用主要是微小位移和变形的研究,对于桥梁工程中的应用研究工作比较少.采用C++Builder编程方法编制程序,并通过试验研究了其在桥梁工程检测中的适用性.  相似文献   
2.
全国人大常委会立法权的从无到有、逐步扩大的变迁过程就是全国人民代表大会制度与现实国情逐步衔接的过程。但是扩大全国人大常委会立法权是在1982宪法修改过程的后期匆促采用的改革措施,具有浓厚的临时性、过渡性特征,使得全国人民代表大会及其常委会立法存在着尚待解决的问题。对此本文提出应赋予全国人大常委会全部的立法权,进一步加强全人大常委会自身建设,激活并完善全国人民代表大会对全国人大常委会的立法监督制度。  相似文献   
3.
基于现代语料库的技术,通过自建小型语料库,利用语料库检索软件Ant Conc3.2.1w对霍克斯译本和杨宪益译本的类符/形符、形符数、平均词长、高频词、平均句长、语篇衔接等方面进行对比和分析。结果表明:这两种译本具有一个共同的翻译特点,均倾向于运用相对普通及通俗易懂的词汇和语言,以便于西方读者更容易理解译文的内容;词汇层面上,杨宪益译本强调译作的文学特点而霍克斯译本的用词相对狭窄,表达也更加口语化;句法层面上,霍克斯译本的平均词长比杨宪益译本的平均词长更长,这表明霍克斯在翻译《红楼梦》中较倾向于增添修饰词语;语篇层面,杨宪益则倾向于运用连接词作为衔接手段而霍克斯则倾向于运用介词短语作为衔接手段。  相似文献   
4.
经历里一个世纪的发展,公共关系如今走进了对话的时代。在这个信息化的时代里,大众媒体究竟扮演着什么样的角色呢?这篇文章以此为研究对象,首先研究媒体在对话中的功能,其次探讨媒体的局限性。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号