排序方式: 共有26条查询结果,搜索用时 38 毫秒
1.
直译与意译是翻译的两种主要方法和理论,一直以来都被列入相对的位置进行讨论其优劣,成为翻译界一直争论不休的焦点问题。从关联理论出发,探讨直译意译两种翻译方法的关系。直译意译翻译方法的选用取决于翻译过程中原作者意图与译文读者意图,两者不是绝对对立的,而是动态统一的。 相似文献
2.
3.
随着中国加入WTO,以及北京申奥的成功,社会对外语人才的要求越来越高。大学英语教学虽已取得了一定的成绩,但这些成绩与我国经济发展和改革开放深入的实际之间依然存在着巨大差距,为了满足新形势的需求,大学英语教学改革势在必行。 相似文献
4.
本文旨在区分翻译和翻译理论的概念 ,指出翻译是指一种实践活动 ,而翻译理论则是一门学科 ,二者有所不同 ,翻译是一门艺术而翻译理论则是一门科学。另外 ,本文还指出技巧是翻译的基础 ,是翻译活动中不可缺少的成分 ;科技翻译尽管其内容是科学技术 ,然其翻译过程乃是译者技术与艺术运用的结果。通过对翻译性质的界定 ,以期对翻译理论的学习和翻译实践的提高有所帮助 相似文献
5.
科技英语长句翻译是大学英语教学研究过程的重点与难点。本文力求从格莱斯合作原则的角度探寻科技英语长句翻译的新思路、新准则与新策略。 相似文献
6.
英语自我概念对英语成绩的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
采取实证分析的方法,以非英语专业本科生为研究对象,探讨了英语自我概念对英语学习的影响.研究表明:学生英语成绩总体上受到英语自我概念的影响,差异检验达到显著水平;英语整体自我概念与各个具体自我概念相互作用,相互影响.其中阅读、词汇与语法自我概念对整体自我概念影响显著;男女生相比而言,除了英语阅读自我概念以外,女生一般拥有较高的英语学习及听、说、写各方面的自我概念. 相似文献
7.
我国高职高专英语教育目前正在迅速发展,应该有若干套能符合该层次英语教学的教材。因此,我们课题组对国内外高职高专、成人等英语教材进行了比较研究。本文从问卷调查着手,了解他们教材的使用情况,并主要对《实用英语》教材的调查情况分析和研究。研究表明该教材具有实用性,而且使用效果良好。 相似文献
8.
翻译理论研究高层论坛演讲的性别话语模式分析 总被引:1,自引:1,他引:1
以“2008中国翻译理论研究高层论坛”为例,从发言的语速、流利度、话语量、停顿的频率、发音标准、礼貌策略的运用和话题内容来分析与会演讲者的性别话语模式。男女话语模式的对比与分析结果表明,在学术演讲当中存在男女话语模式的差异,但并不明显,共性多于个性。在语速、停顿频率、发音方面趋同;而在流利度、话语量、礼貌策略的运用和话题内容方面存在明显差异,男性演讲者的话语流利度不如女性,话语量却多于女性,礼貌策略的运用也远不如女性频繁,发言的话题抽象和具体各占的比重并无大的差别,与女性的分析结果相比男性对这两种话题的选择较为均衡;而女性讨论更多的是具体实践活动。 相似文献
9.
网络语言是随着因特网的发展而出现的新的语言现象,对网络语言的研究是目前应用语言学研究的重要方面。模因论是基于达尔文生物进化论观点解释文化进化规律的新理论。本文从模因论角度出发,对网络语言模因现象进行了阐释和说明。 相似文献
10.
从模因论的角度浅析语言的复制和传播 总被引:1,自引:0,他引:1
模因是一种文化信息单位,语言是模因复制和传播的栽体。模因论对于语言中的许多现象具有独特的解释力。本文介绍了模因的由来、定义以及国内外研究状况,分析了语言模因的两种类型和语言模因在复制和传播过程中的三条途径,最后探讨了语言模因形成的心理基础。以求对语言模因现象的本质有一个较为全面的认识,为人们研究语言发展变化提供一种新的研究思路。 相似文献