首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
综合类   2篇
  2005年   2篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
文化是人类世代积累的经验并且具有鲜明的民族性,这给翻译及其跨文化交际带来了障碍。从英汉语言的不同文化语境功效、英语词语意义范围在发展中的扩大或缩小、译者特定的目的和习语的文化内涵等方面去探讨一些英语文化现象在翻译中的失落和不达的必然性,目的在于帮助人们在翻译中和跨文化交际中避免误导初学者和语用失误。  相似文献   
2.
替罪羊的概念可以追溯到原始农业社会和西方文学的源头<圣经>.运用荣格的原型批评理论来分析<荆棘鸟>中戴恩的替罪羊形象,指出戴恩不仅是祖先及父母过错的替罪羊,而且是自身负疚感和坚韧献身意识的替罪羊.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号