排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
随着经济的不断发展,国与国之间的沟通交流越来越多。在这一历史背景下,英语作为国家通用语言,其重要性不言而喻,但是就目前而言,各大高职院校的英语教学普遍简单化、表面化,无法达到深入教学的目的。笔者认为,要想真正掌握英语,就必须先从英语文化入手,只有掌握英语文化,才能和国际友人更好地交流。本文将基于此,分析在目前的英语教育形式之下,如何将英语文化渗透进英语教学当中,从而达到提升高职生英语水平的目的。 相似文献
2.
奚莹 《淮海工学院学报(社会科学版)》2011,9(9):94-96
分析了英汉习语中所反映的文化差异,如自然环境的差异、生存环境的差异、习俗的差异、宗教信仰的差异、历史典故的差异等,阐述了英汉习语翻译应注意的原则,并提出了一些可行的翻译方法,如直译法、意译法、转换形象法、增译法、省略法等。 相似文献
1