排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
孙正峰 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2009,(4)
作者在国内外旅行期间收集了大量的英语公示语,对其进行研究,归纳了英语公示语的特征,总结了英汉公示语的异同。实例证明:采用ABC即模仿-借用-创译方法,可形成地道、简洁的英语公示语,为英语公示语译者提供参考。 相似文献
2.
孙正峰 《长春理工大学学报(高教版)》2012,(6)
从语用学的角度出发,阐述了意义及其分类;从不同角度,叙述了语境的概念及其基本功能;分析了语境对意义的影响因素;论述了语境的可操纵性特征及其对交际的促进作用,旨在指出:交际者应该积极地操作语境的各种因素,通过创造合适的语境,论述了达到成功交际的目的。 相似文献
3.
孙正峰 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2011,(3):141-142
模糊逻辑是用来处理"准真"概念的,它把任何一种具体的理论看成是连续的和模糊的形式;模糊逻辑具有普遍性,自然也就适用于英语语法的研究。而Comprehensive Grammar of the English Language使用的是Gradience(梯度,坡度)这个术语。笔者建议该书作者使用"模糊逻辑"替代"梯度"得到了正面回应。把模糊逻辑引入英语语法前景宽广,是青年学者可以从事研究的很好的课题。 相似文献
1